"التشغيلي لمكتب" - Translation from Arabic to French

    • opérationnelle du Bureau
        
    • opérationnel du Bureau
        
    • opérationnelle de l
        
    • opérationnel au Bureau
        
    Le Comité avait notamment constaté que la division des tâches à la section de l'administration n'était pas clairement définie et que la structure opérationnelle du Bureau présentait une certaine fragilité. UN وقد أشارت النتائج التي توصل إليها المجلس إلى عدم الوضوح بشأن تقسيم العمل في قسم الشؤون الإدارية، وإلى الحالة الهشة للهيكل التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    La question consistant à garantir l'indépendance opérationnelle du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) doit faire l'objet d'un débat approfondi à la soixante et unième session. UN وقال إنه تقرر إجراء مناقشة معمقة في الدورة الحادية والستين بشأن ضمان الاستقلال التشغيلي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Adopté la décision 99/16 du 15 septembre 1999 sur le niveau de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; UN اعتمد المقرر ٩٩/١٦ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    F. Application des résolutions 50/214 et 50/215 de l'Assemblée générale : rôle institutionnel dynamique et appui opérationnel du Bureau de la UN تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥: الدور العام والدعم التشغيلي لمكتب إدارة الموارد البشرية
    MONTANT DE LA RÉSERVE opérationnelle de l'UNOPS UN مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Il est vital que les trois missions fournissent de concert un appui opérationnel au Bureau de l'Envoyé spécial pour que l'Organisation des Nations Unies appuie de manière soutenue et équitable la consolidation de la paix et de la stabilité au Soudan et au Soudan du Sud. UN وستظل وحدة الجهود بين البعثات الثلاث من أجل تقديم الدعم التشغيلي لمكتب المبعوث الخاص أمرا بالغ الأهمية من أجل كفالة استدامة وفعالية الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتوطيد السلام والاستقرار فيما بين السودان وجنوب السودان وداخل كل منهما.
    Adopté la décision 99/16 du 15 septembre 1999 sur le niveau de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; UN اعتمد المقرر ٩٩/١٦ المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Adopté la décision 99/16 du 15 septembre 1999 sur le niveau de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets; UN اعتمد المقرر 99/16 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1999 بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Il a été procédé à un examen de la structure opérationnelle du Bureau des affaires politiques à la fin d'avril 2001, pour assurer la rationalisation de ses mécanismes de coordination et en accroître la transparence afin d'améliorer la prise de décisions, la communication et l'établissement des rapports. UN في أواخر نيسان/أبريل 2001، جرى استعراض للهيكل التشغيلي لمكتب الشؤون السياسية بهدف تبسيط آليات تنسيقه وضمان قدر أكبر من الوضوح داخل المكتب فيما يتعلق بصنع القرار، والاتصال وإعداد التقارير.
    7. Décide que le montant initial de la réserve opérationnelle du Bureau des services d'appui aux projets représentera l'équivalent de 20 % du budget administratif annuel du Bureau, arrondi à la centaine de milliers de dollars la plus proche; UN ٧ - يقرر أن ينشأ في بادئ اﻷمر الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بمستوى يساوي ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، مقربا إلى أقرب مائة ألف دولار؛
    7. Décide que le montant initial de la réserve opérationnelle du Bureau des services d'appui aux projets représentera l'équivalent de 20 % du budget administratif annuel du Bureau, arrondi à la centaine de milliers de dollars la plus proche; UN ٧ - يقرر أن ينشأ في بادئ اﻷمر الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بمستوى يساوي ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، مقربا إلى أقرب مائة ألف دولار؛
    Conformément à la décision 95/1 du Conseil d'administration, datée du 10 janvier 1995, le montant initial de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) a été fixé, à l'instar du PNUD, à 20 % du budget administratif annuel du Bureau, arrondi à la centaine de milliers de dollars la plus proche, soit 6,8 millions de dollars. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/١ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أنشئ بصفة مبدئية الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، وفقا لنموذج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، عند مستوى يعادل ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية للمكتب، مع تقريبها إلى أقرب مائة ألف دولار.
    7. Décide que le montant initial de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets représentera l'équivalent de 20 % du budget administratif annuel du Bureau, arrondi à la centaine de milliers de dollars la plus proche; UN ٧ - يقرر أن ينشأ في بادئ اﻷمر الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بمستوى يساوي ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، مقربا إلى أقرب مائة ألف دولار؛
    Dans sa décision 95/1 du 10 janvier 1995, le Conseil d'administration a décidé " ... que le montant initial de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets représenterait l'équivalent de 20 % du budget administratif annuel du Bureau, arrondi à la centaine de milliers de dollars la plus proche " . UN قرر المجلس التنفيذي، في مقرره ٩٥/١ المؤرخ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ " بأن يحدد الاحتياطي التشغيلي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بصفة مبدئية عند معدل يساوي ٢٠ في المائة من الميزانية اﻹدارية السنوية للمكتب، مقربة إلى أقرب مائة ألف دولار " .
    À sa deuxième session ordinaire de 2003, le Conseil d'administration a décidé de fixer le montant de la réserve opérationnelle du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets à 4 % de la moyenne mobile des dépenses d'administration et des dépenses relatives aux projets des trois années précédentes. UN وافق المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية المعقودة في عام 2003 على " تغيير أساس حساب مستوى الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ليصبح 4 في المائة من متوسط النفقات الإدارية ونفقات المشاريع في السنوات الثلاث السابقة " .
    Trois grands éléments ressortent de l'étude; ils concernent : a) l'indépendance opérationnelle du Bureau indépendant d'évaluation; b) la pertinence, la crédibilité et l'utilisation des évaluations indépendantes; et c) la fiabilité et la crédibilité des évaluations décentralisées, y compris la capacité institutionnelle de les entreprendre. UN 3 - وتسلط نتائج الاستعراض الضوء على ثلاث مسائل رئيسية، هي: (أ) الاستقلال التشغيلي لمكتب التقييم المستقل؛ (ب) أهمية التقييمات المستقلة ومصداقيتها وفائدتها؛ (ج) موثوقية التقييمات اللامركزية ومصداقيتها، بما في ذلك القدرة التنظيمية على إجرائها.
    F. Application des résolutions 50/214 et 50/215 de l'Assemblée générale : rôle institutionnel dynamique et appui opérationnel du Bureau de la gestion des ressources humaines UN واو - تنفيذ قـراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥: الدور العام والدعم التشغيلي لمكتب إدارة الموارد البشرية
    Le Directeur jouera de surcroît un rôle essentiel dans le développement à long terme de la Mission en affinant le concept opérationnel du Bureau d'appui de Saint-Domingue sur la base d'une analyse plus approfondie des systèmes de gestion. UN وسيضطلع المدير، بالإضافة إلى ذلك بدور حيوي في تطوير البعثة في الأجل الطويل وذلك من خلال صقل المفهوم التشغيلي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو استنادا إلى المزيد من تحليل العمليات التجارية.
    276. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral sur la réserve opérationnelle de l'UNOPS. UN 276 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي بشأن الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    28B.47 Récemment créé, le Service de l'informatique financière sera chargé d'apporter un appui opérationnel au Bureau du Contrôleur, au Bureau du Contrôleur adjoint et à toutes les divisions du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN 28 باء-47 سيضطلع مكتب جديد هو دائرة المعلوماتية المالية بمسؤولية تقديم الدعم التشغيلي لمكتب المراقب المالي، ومكتب نائب المراقب المالي ولجميع الشعب التي يضمها مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more