"التشغيلي لمنظومات الأسلحة" - Translation from Arabic to French

    • opérationnel des systèmes d'armes
        
    • opérationnelle des systèmes d'armes
        
    :: Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le niveau opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية
    :: Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le niveau opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية
    :: Adoption de mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le niveau opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN :: اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    :: Reconnaître qu'un accord sur des mesures concrètes visant à réduire encore le niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires augmenterait la sécurité humaine et internationale et constituerait une étape intermédiaire vers le désarmement nucléaire; UN :: الاعتراف بأن اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية سيعزز الأمن البشري والدولي وأنه سيمثل خطوة انتقالية نحو نزع السلاح النووي
    :: La France est favorable à une réduction des niveaux d'alerte opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires, dès lors que le contexte stratégique le permet et que les conditions de notre sécurité globale sont maintenues. UN :: تؤيد فرنسا تخفيض مستوى التأهب التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية إذا كانت الظروف الاستراتيجية تسمح بذلك وإذا كانت ظروف أمننا العالمي ثابتة.
    :: La France est favorable à une réduction des niveaux d'alerte opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires, dès lors que le contexte stratégique le permet et que les conditions de notre sécurité globale sont maintenues. UN :: تؤيد فرنسا تخفيض مستوى التأهب التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية إذا كانت الظروف الاستراتيجية تسمح بذلك وإذا كانت ظروف أمننا العالمي ثابتة.
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires ; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires ; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    Levée de l'état d'alerte − Les États dotés d'armes nucléaires doivent adopter de toute urgence les mesures voulues pour réduire immédiatement le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires jusqu'à leur élimination totale. UN 23- إلغاء حالة التأهب: يجب أن تتخذ الدول الحائزة لأسلحة نووية التدابير اللازمة، على سبيل الاستعجال، للقيام فوراً بخفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية إلى أن تُزال تماماً.
    Nécessité pour tous les États dotés d'armes nucléaires et les autres États ayant acquis l'arme nucléaire d'adopter des mesures concrètes concernant le statut opérationnel des systèmes d'armes nucléaires, dans la mesure du possible à chaque étape du processus de désarmement, en particulier pour allonger le délai de la prise de la décision de lancement et réduire le risque d'accident ou d'erreur de calcul de manière générale. UN 15 - ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، وغيرها من الدول المسلحة نوويا، باتخاذ تدابير ملموسة فيما يتعلق بالوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية إلى الحد الممكن في كل مرحلة من مراحل عملية نزع السلاح، ولا سيما إطالة الأمد الزمني لقرار الإطلاق والحد عموما من خطر وقوع حادث أو سوء تقدير.
    A/C.1/62/L.29 - Projet de résolution intitulé < < Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires > > UN A/C.1/62/L.29 - مشروع قرار معنون " خفض حالة التأهب التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية "
    C'est dans cet esprit que la Nouvelle-Zélande œuvrera avec le Chili, le Nigéria, la Suède et la Suisse pour présenter à la Première Commission, à la présente session, un projet de résolution portant sur la diminution de l'état de préparation opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires. UN وتوخيا لذلك، ستعمل نيوزيلندا مع السويد، وسويسرا، وشيلي، ونيجيريا لتقديم مشروع قرار في اللجنة الأولى هذا العام بشأن تخفيض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    :: Prendre en considération les intérêts légitimes des États non dotés d'armes nucléaires pour ce qui est de réduire encore le niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires selon des modalités propres à favoriser la stabilité et la sécurité internationales; UN :: النظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية بسبل تعزز الاستقرار والأمن على الصعيد الدولي؛
    d) Adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة متفق عليها لمواصلة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛
    Dans le document final de la Conférence d'examen de 2010, les États dotés de l'arme nucléaire se sont engagés à prendre en considération les intérêts légitimes des États non dotés d'armes nucléaires pour ce qui est de réduire encore le niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires. UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية بالنظر في المصلحة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواصلة خفض الاستعداد التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية.
    d) D'adopter des mesures concrètes concertées permettant de réduire encore la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires; UN (د) اتخاذ تدابير ملموسة ومتفق عليها لزيادة خفض الوضع التشغيلي لمنظومات الأسلحة النووية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more