"التشييد والمشاريع الهندسية" - Translation from Arabic to French

    • de construction et de génie
        
    • de construction et de chantiers
        
    • de construction et les chantiers
        
    état d'avancement des grands projets de construction et de génie UN حالة مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية الكبرى في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Les projets de construction et de génie ont été surveillés de près. UN لقد عولجت مسألة الإشراف عن كثب على مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية في العملية المختلطة على النحو الموصى به.
    Le Comité consultatif compte que l'Opération surveillera de près l'exécution de tous les projets de construction et de génie pour veiller à ce qu'ils soient terminés dans les temps. UN تتوقع اللجنة أن تشرف العملية المختلطة عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها في المواعيد المقررة.
    Le Comité consultatif a pris note du grand nombre de projets de construction et de chantiers à exécuter au cours de l'exercice, ainsi que des difficultés logistiques et des retards qu'a rencontrés l'Opération au cours de l'exercice. UN تحيط اللجنة الاستشارية علماً بكثرة عدد مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية المقرر تنفيذها خلال فترة الميزانية وبالتحديات اللوجستية التي تواجهها العملية وحالات التأخير التي تعرضت لها أثناء فترة الأداء.
    Le Comité compte que la MINUAD surveillera tous les projets de construction et les chantiers de près pour veiller à ce qu'ils soient achevés comme prévu d'ici à la fin de l'exercice 2011/12. UN وتتوقع اللجنة أن تقوم العملية المختلطة بالإشراف عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها وفق مواعيدها المقررة إنجازها الفترة 2011/2012.
    Le Comité consultatif constate, dans la section V.B du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget pour l'exercice 2013/14, que l'Opération a créé un groupe de gestion des projets en avril 2012 pour superviser tous les projets de construction et de génie. UN 53 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في الفرع خامسا - باء من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2013/2014 أن العملية أنشأت مجموعة لإدارة المشاريع في نيسان/أبريل 2012 للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية.
    Le Comité consultatif a pris note du grand nombre de projets de construction et de chantiers à exécuter au cours de l'exercice, ainsi que des difficultés logistiques et des retards qu'a rencontrés l'Opération au cours de l'exercice. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بكثرة عدد مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية المقرر تنفيذها خلال فترة الميزانية وبالتحديات اللوجستية التي تواجهها العملية وحالات التأخير التي تعرضت لها أثناء فترة الأداء.
    Il compte que la MINUAD surveillera étroitement tous les projets de construction et les chantiers pour veiller à ce qu'ils soient achevés comme prévu d'ici à la fin de l'exercice 2011/12. (A/65/743/Add.13, par. 47) UN وتتوقع اللجنة أن تقوم العملية المختلطة بالإشراف عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها وفق مواعيدها المقررة إنجازها الفترة 2011/2012. (A/65/743/Add.13، الفقرة 47)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more