Je ne peux pas croire que tu es mon contact. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك التي سوف أتواصل معكِ |
J'arrive pas à croire que tu aies fait le mur juste pour me voir. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق بأنك تسللت خارج منزلك فقط لكي تأتي لرؤيـتـي |
Je ne peux pas croire que tu me fasses manger un sandwich fait de salade. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك جعلتني آكل شطيرة مغطاة بالخس |
C'est difficile à croire que vous ayez pu faire cela sans que personne ne s'en aperçoive. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنك نجحت بهذا دون معرفة أحد آخر |
Vous pensez qu'on va croire que vous faisiez une balade en voiture à minuit, que ça s'est passé près de la tombe peu profonde de Jimmy Turelli ? | Open Subtitles | هل تريدين منا التصديق بأنك كنت تقودين السيارة خارجا في منتصف الليل و أنكِ بالصدفة كنتِ قرب قبر توريللي الضحل |
Difficile de croire que tu n'avais pas d'amis, enfant. | Open Subtitles | من الصعب التصديق بأنك لم يكن لديك أصدقاء كطفل |
Je ne peux pas croire que tu es parti pour toujours. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع التصديق بأنك ذاهب إلى الأبد. |
Mon dieu, j'arrive pas à croire que tu n'ai pas rompu avec cette femme dès que tu en as eu la chance. | Open Subtitles | يا إلهي, لا أستطيع التصديق بأنك لم تنفصل عن هذه المرأة حين واتتك الفرصة |
Je n'arrive pas à croire que tu ne l'ais pas gardé pour toi. | Open Subtitles | حسنا.لايمكنني التصديق بأنك لم تفكر بأخذه لنفسك |
J'en reviens pas qu'il ait essayé de me faire croire que tu n'étais pas assez bien pour moi. | Open Subtitles | لا أستطيع أنه حملني على التصديق بأنك لست جيدة بالشكل الكافي |
J'ai du mal à croire que tu n'aies jamais vu un homme nu auparavant. | Open Subtitles | إن هذا يبدو صعب التصديق بأنك ما رأيت رجل عاري قبل ذلك |
Je ne peux pas croire que tu seras si loin pendant si longtemps. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك ستكونين بعيدة جداً و لوقت طويل |
J'arrive pas à croire que tu te déshabilles devant moi. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك ستغيّر ملابسك أمامي. يا إلهي |
Je ne peux pas croire que tu le défendes | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك تدافع عنه |
Je n'arrive pas à croire que tu viens de dire ça. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك قلت هذا للتو |
J'arrive pas a croire que tu sortes encore avec une autre de mes amis ! | Open Subtitles | لا استطيع التصديق بأنك ارتبطتبصديقةأخرىلي! |
Je n'arrive toujours pas à croire que tu pensais que je me marierai dans cette tenue. | Open Subtitles | مازلت لا استطيع التصديق بأنك كنت تعتقد انى سأتزوج... فى هذه الملابس |
Même si vous n'étiez pas informé de nos règles de conduite en la matière, il est difficile de croire que vous n'aviez pas le simple bon sens de savoir que c'était inapproprié. | Open Subtitles | وحتى فيما لو كنت غير مدرك لسياستنا بشأن هذه المسألة فمن السذاجة التصديق بأنك لا تملك الحس السليم لإدراك أن ما تقوم به هو خطأ |
-Je n'arrive pas a croire que vous avez fait ca -Je sais, c'est dingue | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنك فعلت ذلك أعلم، هذا جنون |
Je ne peux pas croire que vous avez apporté une radiographie. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق بأنك احضره جهاز الاشعه السينيه |
Je n'en reviens pas que tu aies invité cette fille qu'on ne connaît que depuis quelques mois à notre jour sacré. | Open Subtitles | لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس |