| Il l'encourage aussi à envisager de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Il l'encourage aussi à envisager de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Il est également encouragé à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| La France a félicité la Finlande pour avoir élaboré un projet de loi relatif à la ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وأشادت فرنسا بفنلندا لوضعها مشروع قانون بشأن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Le projet de loi de ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées est actuellement soumis au parlement. | UN | ومشروع قانون التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري معروض حاليا على البرلمان. |
| Il est également encouragé à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Il appelle les États Membres à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| Il a également invité la Suisse à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et la Convention relative aux droits des personnes handicapées. | UN | وشجعت على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وعلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
| En outre, l'État partie est instamment invité à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| C'est pourquoi le Comité encourage l'Indonésie à envisager de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | لذا، تشجع اللجنة إندونيسيا على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| ratifier la Convention internationale sur les disparitions forcées; | UN | التصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بحالات الاختفاء القسري؛ |
| Le Comité appelle en outre l'État partie à envisager de ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| L'Autriche n'a pas l'intention de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | ولا تعتزم النمسا التصديق على الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العاملات المهاجرات وأفراد أُسرهن. |
| Le Costa Rica n'envisage pas de ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وكوستاريكا لا تفكِّر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| Nous appelons tous les États Membres à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| Il invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Le Comité invite l'État partie à ratifier la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Elle a pris note de la position du Gouvernement sur la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | ونوّهت بموقف الحكومة من التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| Il a demandé des informations au sujet de la ratification de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | واستفسرت عن التصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
| L'Argentine a évoqué aussi la question de la ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتناولت الأرجنتين مسألة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Elle a aussi demandé où en était la Norvège dans son projet de ratification de la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وتساءلت عن الوضع فيما يتعلق بنية النرويج التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| :: El Salvador prévoit-il de ratifier la Convention sur la protection physique des matières nucléaires? | UN | :: هل تنوي السلفادور التصديق على الاتفاقية الدولية للحماية المادية للمواد النووية؟ |
| Elle a félicité la Colombie d'avoir ratifié la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. | UN | وهنأت كولومبيا على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
| Enfin, la délégation a indiqué que le Gouvernement étudiait avec intérêt la possibilité d'adhérer à la Convention internationale pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وفي الأخير ذكر الوفد أن الحكومة قد بحثت باهتمام مسألة التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
| Engagement du processus de ratification de la Convention sur la protection des droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | الشروع في عملية التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |