Il invite l'État partie à envisager de Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
À cet égard, le Représentant spécial exhorte les États à Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الممثل الخاص الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'État partie est également invité à Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Concernant la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, voir les paragraphes 7 et 8 du rapport national; | UN | وفيما يخصّ التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، انظر الفقرتين 7 و8 من التقرير الوطني؛ |
La Hongrie s'est enquise des résultats du comité chargé d'examiner la question de la ratification du Statut de Rome. | UN | واستوضحت عن استنتاجات اللجنة التي تدرس قضية التصديق على نظام روما الأساسي. |
Il lui demande également d'envisager de Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتدعو كذلك الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'État partie est également encouragé à Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتُشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
82.4 Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | 82-4 التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
L'État partie est également encouragé à Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتُشجع الدولة الطرف أيضاً على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
iii) Il faudrait inviter tous les États à Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale; | UN | `3` ينبغي تشجيع كل الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
:: Intention de Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | :: تعتزم التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Les experts ont affirmé que les États devaient être encouragés à Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وقد أكد الخبراء أنه يتعين تشجيع الدول على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
2. Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale; | UN | 2- التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
Il recommande aussi à l'État partie d'envisager de Ratifier le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Elle a demandé des informations sur la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وطلبت معلومات بشأن التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La question de la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale est actuellement examinée par les autorités compétentes. | UN | تنظر السلطات المختصة حالياً في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
La question de la ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale est actuellement à l'examen des autorités russes compétentes. | UN | تنظر السلطات الروسية المختصة حالياً في مسألة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Il recommande également à l'État partie d'envisager de ratifier le Statut de Rome. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة التصديق على نظام روما الأساسي. |
La question de la ratification du Statut de Rome est actuellement étudiée par les autorités kazakhes compétentes. | UN | وتقوم السلطات المختصة في كازاخستان حالياً بدراسة مسألة التصديق على نظام روما الأساسي. |
Elle espère que le processus de ratification du Statut de Rome de la Cour pénale internationale aboutira rapidement et note l'adoption par le Congrès de décisions visant à atteindre cet objectif. | UN | وتتطلع اللجنة إلى الفروغ في وقت مبكر من عملية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وتنوه باعتماد المجلس التشريعي الأنظمةَ الراميةَ إلى بلوغ هذا الهدف. |
Les Pays-Bas ont félicité le Congo d'avoir ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | 34- وهنأت هولندا الكونغو على التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Ils ont exhorté Monaco à ratifier le Statut de Rome. | UN | وحثت موناكو على التصديق على نظام روما الأساسي. |