"التصرف إلى" - Translation from Arabic to French

    • comportement à
        
    • comportements aux
        
    • le comportement
        
    Cette question concerne l'attribution d'un comportement à l'organisation internationale et entre donc dans le champ du paragraphe 1 de l'article premier. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقرة 1 من المادة 1.
    Les articles 6 à 9 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. UN وتتناول المواد التالية من 6 إلى 9 مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    Cela n'implique pas nécessairement l'attribution d'un comportement à la partie responsable. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    Article 4. Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN المادة 4: قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية 83
    Question a) : Une règle générale relative à l'attribution de comportements aux organisations internationales devrait-elle faire référence aux < < règles de l'organisation > > ? UN 5 - المسألة (أ): الإشارة إلى " قواعد المنظمة " في إطار قاعدة عامة عن إسناد التصرف إلى المنظمات الدولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Les articles 4 à 7 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. UN وتتناول المواد التالية من 4 إلى 7 مسألة إسناد التصرف إلى منظمة دولية.
    Cela n'implique pas nécessairement l'attribution d'un comportement à la partie responsable. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial examine les questions d'imputation d'un comportement à une organisation internationale. UN وسيناقش هذا التقرير المسائل المتعلقة بإسناد التصرف إلى منظمات دولية.
    Il est évident qu'on ne peut attribuer un comportement à l'organisation internationale si celle-ci ne peut au départ partager l'exercice de l'obligation présumée violée. UN ومن الواضح أنه لا يمكن نسبة التصرف إلى المنظمة الدولية، إذا كان يتعذر أن يفرض عليها ممارسة الالتزام الذي يُدّعى بانتهاكها له في المقام الأول.
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن نسبة التصرف إلى منظمة دولية
    Règle générale en matière d'attribution d'un comportement à une organisation internationale UN قاعدة عامة بشأن إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية
    Cette question concerne l'attribution d'un comportement à l'organisation internationale et entre donc dans le champ du paragraphe 1 de l'article premier. UN ذلك أن هذه المسألة تتعلق بإسناد التصرف إلى منظمة دولية وبالتالي فإنها مشمولة بالفقـرة 1 من المادة 1.
    Les articles 5 à 8 qui suivent portent sur la question de l'attribution d'un comportement à une organisation internationale. UN وتتناول المواد من 5 إلى 8 أدناه مسألة إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية.
    Cela n'implique pas nécessairement l'attribution d'un comportement à la partie responsable. UN ولا ترد بالضرورة إشارة ضمنية إلى إسناد التصرف إلى الطرف المسؤول.
    Si les projets d'articles sont bien équilibrés et traitent des aspects les plus importants de la question, certains demandent à être examinés plus avant, notamment ceux qui concernent l'attribution d'un comportement à une organisation internationale et les circonstances excluant l'illicéité. UN ومع أن مشاريع المواد متوازنة جيدا وتغطي الأوجه الأكثر أهمية من الموضوع، فإن بعضها تطلب المزيد من الدراسة، خاصة تلك المتعلقة بإسناد التصرف إلى منظمة دولية والظروف النافية لعدم المشروعية.
    S'agissant du sujet < < Responsabilité des organisations internationales > > , le Gouvernement polonais se félicite de l'intention du Rapporteur spécial de traiter dans son prochain rapport la question complexe de l'attribution de comportements aux organisations internationales. UN بالإشارة إلى موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، تعرب حكومة جمهورية بولندا عن ترحيبها بعزم المقرر الخاص على معالجة المسألة المعقدة المتعلقة بإسناد التصرف إلى المنظمات الدولية في تقريره القادم.
    Par ailleurs, le comportement peut viser à créer des relations juridiques ou mettre en jeu le principe de bonne foi. UN ومن جهة أخرى، فقد يرمي التصرف إلى إنشاء علاقات قانونية أو استغلال مبدأ حسن النية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more