Les chefs d'entreprise doivent posséder des compétences en matière de conception, bien connaître les marchés et la technologie et être innovants. | UN | ويجب أن يتقن أصحاب المشاريع وضع التصميمات وأن تكون لديهم معرفة واسعة بالأسواق والتكنولوجيا وأن يأخذوا في الابتكار. |
Les chefs d'entreprise doivent posséder des compétences en matière de conception, bien connaître les marchés et la technologie et être innovants. | UN | ويجب أن يتقن أصحاب المشاريع وضع التصميمات وأن تكون لديهم معرفة واسعة بالأسواق والتكنولوجيا وأن يأخذوا في الابتكار. |
conception humaine, quelque chose à savoir au sujet des kits. | Open Subtitles | تصميم بشري هناك شئ يستهويكم في هذه التصميمات |
Calendrier de présentation des plans architecturaux et des études techniques | UN | الجدول الزمني لتقديم التصميمات المعمارية والهندسية التاريخ الأصلي |
Dans la première phase, les études ont consisté à jeter les grandes lignes de la conception du pont et à ébaucher les premiers plans théoriques, ces deux activités étant interdépendantes. | UN | ففي المرحلة اﻷولى، اتسمت الدراسات بتفاعل بين انشاء أساس التصميم وإعداد التصميمات المفاهيمية المبكرة. |
Toutefois, il n'existe pas encore de modèles avancés permettant une production régulière pour un coût raisonnable. | UN | بيد أن التصميمات المتقدمة التي تساعد على تحقيق نتائج ثابتة بتكلفة معقولة لا تزال غير متوفرة. |
L'équité entre les hommes et les femmes est aussi considérée dans l'élaboration des monuments architecturaux et la planification des programmes de nouveaux Services. | UN | كما يُولى الاعتبار للفوارق بين الجنسين لدى إعداد التصميمات المعمارية والتخطيط البرنامجي للخدمات الجديدة. |
C'est pourquoi le travail de conception a été scindé en plusieurs projets distincts. | UN | وستكون الشركة المعنية بإدارة البرامج جاهزة قبل تقديم التصميمات الرئيسية. |
La ville de New York a décidé de confier la conception du nouvel immeuble à un architecte sélectionné sur concours parmi les lauréats du prix Pritzker. | UN | 5 - وأضاف قائلا إن مدينة نيويورك قد قررت اختيار مهندس معماري لتصميم مبنى الحيز المؤقت على أساس المسابقة في التصميمات. |
iv) Pour protéger l’espace proche et lointain, en poursuivant les recherches en matière de conception, de procédures et de mesures de sécurité dans le domaine de l’utilisation des sources d’énergie nucléaires dans l’espace extra-atmosphérique; | UN | `٤` حماية بيئات الفضاء القريب والفضاء الخارجي من خلال اجراء المزيد من البحوث حول التصميمات وتدابير السلامة والاجراءات المرتبطة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ؛ |
Non seulement on poursuit la conception d'armes modernes, mais on continue à les améliorer et à les perfectionner sans cesse. | UN | ولا يتم الحفاظ على التصميمات الحديثة فحسب بل أيضا النهوض بها لتكون أسلحة أكثر تطورا. |
Six marchés portent sur la phase de conception du plan-cadre d'équipement et un sur les travaux de construction au titre du projet de renforcement de la sécurité. | UN | وتتصل ستة من هذه العقود بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ويتعلق المشروع السابع بأعمال بناء تدخل ضمن مشروع تعزيز الأمن. |
On a pu ainsi réaliser de substantielles économies de coût sur la production des plans tout en améliorant la vitesse d'exécution et la précision des dessins. | UN | ونتيجة لذلك، حدثت وفورات كبيرة في تكاليف وضع خرائط البناء مع تحسين في سرعة ودقة التصميمات. |
L'Agence canadienne de développement international a financé le coût de l'élaboration des plans techniques et de la préparation de devis détaillés. | UN | وموَّلت الوكالة الكندية للتنمية الدولية تكلفة وضع التصميمات التقنية وإعداد التقديرات التفصيلية للتكاليف. |
Les plans font l'objet d'un examen approfondi et le permis de construire et le certificat d'urbanisme sont délivrés par l'administration locale. | UN | وتخضع التصميمات لتدقيق شديد، وتصدر الإدارة العامة المحلية التراخيص الخاصة بالبناء وشهادات التوسع العمراني. |
Toutefois, il n'existe pas encore de modèles avancés permettant une production régulière pour un coût raisonnable. | UN | بيد أن التصميمات المتقدمة التي تساعد على تحقيق نتائج ثابتة بتكلفة معقولة لا تزال غير متوفرة. |
644. Deux lois pertinentes ont été adoptées pendant la période considérée : le Copyright Act de 1994 et le Layout Designs Act de 1994. | UN | 644- كانت القوانين ذات الصلة المعتمدة خلال الفترة موضع الاستعراض قانون حق المؤلف لعام 1994 وقانون التصميمات لعام 1994. |
La base de Données techniques en ligne a été continuellement enrichie de cahiers des charges normalisés et de publications techniques. | UN | تم تحديث قاعدة البيانات الهندسية الإلكترونية باستمرار بتحميل مجموعات التصميمات ذات القياسات الموحدة والمنشورات التقنية. |
Une plus grande durabilité et un design amélioré ont permis d'accroître la facilité d'utilisation et l'efficacité des cuiseurs solaires existants. | UN | وأدى تحسين التصميمات والقدرة على التحمل إلى زيادة سهولة وكفاءة الأجهزة الحالية للطهي بالطاقة الشمسية. |
les conceptions seront modifiées si nécessaire afin de rester dans les limites du budget approuvé. | UN | وستُعدَّل التصميمات عند الضرورة لضمان البقاء في حدود الميزانية المعتمدة. |
Pas avant d'avoir les croquis. C'est notre billet de retour. | Open Subtitles | ليس حتى نجد التصميمات إنها ما سوف يعيدنا للوطن |
Depuis plus de 25 ans, l'ICSID organise les manifestations " Interdesigns " pour rassembler les professionnels de l'esthétique industrielle du monde entier afin d'examiner les questions d'intérêt aussi bien local qu'international. | UN | وقد استضيفت حلقات عمل التصميمات الدولية للمجلس لفترة تزيد عن ٢٥ سنة في محاولة لجمع المصممين من جميع أنحاء العالم لمعالجة المسائل ذات اﻷهمية المحلية والدولية على السواء وبينما نظمت بعض حلقات العمل هذه بالتعاون المباشر مع جمعيات اﻷمم المتحدة. |
Ils présentent de fascinants motifs et matériaux. | Open Subtitles | إنها تظهر بعض التصميمات والموادّ المذهلة. |
Donc si quelqu'un a besoin de décoration d'intérieur... | Open Subtitles | لذا إذا كان يحتاج أحدكم إلى ... بعض من التصميمات الداخلية |