Procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure | UN | عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركَّبات الزئبق |
Procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure | UN | عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق |
Procédés de fabrication utilisant du mercure ou des composés du mercure | UN | عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق أو مركَّبات الزئبق |
iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; | UN | ' 3` والأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو تسرب الزئبق أو مركباته؛ |
iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; | UN | ' 3` والأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو تسرب الزئبق أو مركباته؛ |
L'examen des utilisations comme agents de transformation, en particulier des mesures prises aux fins du retrait de la liste des substances réglementées utilisées comme agents de transformation, des utilisations comme agents de transformation qui persistent et des perspectives en ce qui concerne leur abandon; | UN | استعراض استخدامات عوامل التصنيع، مع التركيز على الإجراءات المتخذة لحذف استخدامات عوامل التصنيع من القائمة، وعلى استخدامات عوامل التصنيع التي تبقت، وعلى التوقعات بشأن وقف الاستخدامات المتبقية؛ |
8. Procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé | UN | 8 - عمليات التصنيع التي يُستخدَم فيها الزئبق |
7. Procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé | UN | 7 - عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق |
Procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés | UN | عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق |
8. Procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé | UN | 8 - عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق |
Annexe D : Procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés | UN | المرفق دال: عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق |
Procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés qui figurent dans la première partie de l'annexe B | UN | عمليات التصنيع التي يستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق الواردة في الجزء الأول من المرفق باء |
7. Procédés de fabrication dans lesquels du mercure est utilisé | UN | 7 - عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق |
Procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés | UN | عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركَبات الزئبق |
Annexe D : Procédés de fabrication dans lesquels du mercure ou des composés du mercure sont utilisés | UN | المرفق دال: عمليات التصنيع التي يُستخدم فيها الزئبق أو مركبات الزئبق |
iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; | UN | ' 3` الأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو إطلاق الزئبق أو مركباته؛ |
iii) Les activités et procédés qui émettent ou rejettent du mercure ou des composés du mercure; | UN | ' 3` الأنشطة وعمليات التصنيع التي ينتج عنها انبعاث أو إطلاق الزئبق أو مركباته؛ |
1. Les Parties limitent la teneur en mercure des produits contenant du mercure ajouté et des procédés qui utilisent du mercure ou des composés du mercure en appliquant les mesures suivantes, s'il y a lieu : | UN | 1 - على الأطراف أن تحد من محتوى الزئبق في المنتجات المضاف إليها الزئبق وفي عمليات التصنيع التي تستخدم الزئبق أو مركَبات الزئبق وذلك بتطبيق التدابير التالية حسب الاقتضاء: |
4. De prier instamment les Parties énumérées au tableau B de réexaminer leurs valeurs maximales et d'indiquer au Groupe de l'évaluation technique et économique comment ces valeurs pourraient être réduites, eu égard en particulier aux utilisations comme agents de transformation qui ont été abandonnées; | UN | 4 - يحث الأطراف الوارد بيانها في الجدول باء على إعادة النظر في قيمها القصوى وإبلاغ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالطريقة التي يمكن أن يتم بها تخفيض تلك القيم، وخصوصاً في ما يتصل باستخدامات عوامل التصنيع التي توقفت؛ |
Ces applications comme agents de transformation, qui entraînaient des émissions non négligeables, y compris deux nouvelles utilisations non énumérées dans la décision X/14 (notamment l'application proposée par l'Argentine), devaient être réexaminées par la dix-septième Réunion des Parties sur la base des informations soumises concernant les progrès accomplis dans la réduction des émissions. | UN | فهذه الاستخدامات لعوامل التصنيع التي تسفر عن انبعاثات ليست بالطفيفة، بما في ذلك استخدامان جديدان ليسا مدرجين في المقرر 10/14 (يشملان استخداما مقدما من الأرجنتين)، يتعين أن يعاد النظر فيها في الاجتماع السابع عشر للأطراف في ضوء المعلومات المقدمة عن التطور المحقق في تخفيض الانبعاثات. |
i) Demandes du Brésil et de la Turquie pour applications de substances réglementées comme agents de transformation restées en suspens à la dix-septième réunion des Parties; | UN | ' 1` استخدامات البرازيل وتركيا لعوامل التصنيع التي ظلت عالقة منذ الاجتماع السابع عشر للأطراف؛ |