Travaux en cours concernant la Classification centrale des produits (version 1.0) | UN | العمل الجاري في الإصدار 1.0 من التصنيف المركزي للمنتجات |
Il présente notamment à la Commission les résultats des travaux de la mise à jour de la Classification centrale de produits. | UN | ويقدم التقرير، بوجه خاص، إلى اللجنة نتائج الأعمال المتصلة بتحديث التصنيف المركزي للمنتجات. |
Toutefois, en tant que schéma général, la Classification centrale de produits fournit moins de détails sur l'agriculture que ceux requis par la FAO. | UN | بيد أن التصنيف المركزي للمنتجات، باعتباره مخططا ذا أهداف عامة، يقدم تفاصيل عن الزراعة أقل مما تتطلبه منظمة الأغذية والزراعة. |
Le BPM5 décrit les diverses catégories de services dans les mêmes termes que la version provisoire de la CPC, publiée en 1989. | UN | أما الطبعة الخامسة فهي تصف المكونات المختلفة للخدمات بعبارات التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات الذي نشر في عام 1989. |
Exemple d'élargissement de la Classification centrale des produits pour les légumes secs | UN | أمثلة على توسيع التصنيف المركزي للمنتجات بالنسبة للحبوب البقلية |
Il précise aussi la portée de l'actualisation périodique de la Classification centrale de produits. | UN | ويتضمن التقرير أيضا موجزا لنطاق العمليات المنتظمة المقررة لاستكمال التصنيف المركزي للمنتجات. |
Aux fins des définitions, il sera nécessaire de tenir compte de la Classification centrale des produits (CPC) et de procéder à un examen de ses composantes. | UN | وثمة خطوتان من أجل ذلك هما دراسة الأسس والاعتراف بأهمية تعاريف التصنيف المركزي للمنتجات. |
Projet de mise à jour de la Classification centrale des produits, version 1 | UN | مشروع استكمال التصنيف المركزي للمنتجات، الإصدار 1 |
L'Annexe IV développe l'ensemble de la classification de l'EBOPS et de ses postes pour mémoire ainsi que de leurs correspondances avec la Classification centrale des produits. | UN | ويرد في المرفق الرابع تفصيل كامل للتصنيف الموسع والبنود التذكيرية الواردة فيه مع مطابقته مع التصنيف المركزي للمنتجات. |
Celleci part du principe que la Classification centrale de produits est importante pour la stabilité juridique des engagements. | UN | ويقوم هذا الاقتراح على أساس أن التصنيف المركزي للمنتجات مهم لتثبيت الالتزامات تثبيتا قانونيا. |
Il prévoyait des questions sur le but et la portée de la Classification centrale et différentes options concernant la structure. | UN | وقد شمل أسئلة عن الغرض من التصنيف المركزي للمنتجات ونطاقه علاوة على خيارات مختلفة للبنية التجميعية للتصنيف. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Groupe de Voorburg sur les statistiques des services relatif à la Classification centrale des produits révisée | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات عن التصنيف المركزي المؤقت المنقح للمنتجات |
relatif au projet de révision de la Classification centrale des | UN | عن التصنيف المركزي المؤقت المنقح للمنتجات |
Toute modification apportée à la Classification élargie devrait être cohérente avec la révision de la cinquième édition du Manuel de la balance des paiements et tenir compte de la Classification centrale des produits. | UN | وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات. |
B. Buts et objectifs de la Classification centrale de produits | UN | مقاصد وأهداف التصنيف المركزي للمنتجات |
la Classification centrale de produits (CPC) constitue un cadre pour la comparaison internationale de statistiques relatives à tous les produits (biens et services). | UN | ٤١ - يوفر التصنيف المركزي للمنتجات إطارا للمقارنة الدولية للاحصاءات التي تتناول كافة المنتجات )الخدمات الى جانب السلع(. |
La question des classifications conserve son importance cruciale compte tenu de la révision de la CITI et de la CPC. | UN | وسيبقى موضوع التصنيفات أمرا جوهريا في سياق تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد و التصنيف المركزي للمنتجات. |
Étude de données d'expérience sur l'utilisation de la version provisoire de la CPC selon les pratiques nationales et internationales | UN | دراسة عن التجارب المكتسبة في استخدام التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات، بناء على الممارسات الوطنية والدولية |
La Division de statistique et le Groupe de Voorburg ont engagé des discussions préliminaires pour examiner le projet de liste dans les futurs travaux relatifs à la révision et à la mise à jour de la partie de la CPC ayant trait aux marchandises (sect. 0 à 4). | UN | وبدأت مناقشات تمهيدية بين الشعبة الاحصائية وفريق فوربورغ للتوصل إلى طرق ﻹدماج مشروع القائمة المنقحة في العمل الذي يجري في المستقبل بشأن تنقيح واستكمال الجزء المتعلق بالسلع )الفروع صفر-٤( من التصنيف المركزي للمنتجات. |