"التصويت على أي" - Translation from Arabic to French

    • vote sur une
        
    • vote sur un
        
    • vote sur tout
        
    • vote sur toute
        
    • chaque scrutin
        
    La Conférence peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر أن يقرر، بعد التصويت على أي مقترح، ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    La Conférence peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    La Commission peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللجنة، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن تقرر ما إذا كانت ستصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    Par conséquent, je demande à toutes les délégations de respecter strictement cette procédure et d'éviter toute interruption lorsque les opérations de vote sur un groupe auront commencé. UN وتبعا لذلك، أناشد جميع الوفود أن تراعي هذا الإجراء وأن تتجنب أي توقف بمجرد أن يبدأ التصويت على أي مجموعة.
    Toute délégation a le droit de demander un report de vote sur tout projet de résolution. UN فﻷي وفــد الحق في أن يطلب تأجيــل التصويت على أي مشروع قــرار.
    Par " actions avec droit de vote " on entend les participations ordinaires au capital de l'entreprise émettrice et tous les autres types d'actions qui donnent le droit de vote sur toute résolution lors d'une assemblée générale ou d'une réunion spéciale de l'entreprise émettrice. UN ويقصد بتعبير " أسهم تصويتية " اﻷسهم العادية في رأس مال المُصدر لﻷسهم وأية أسهم أخرى بأية تسمية أو صفة تمنح حق التصويت على أي قرار في اجتماع عام أو خاص لمُصدر اﻷسهم. المحظورات والاستثناءات
    Après chaque scrutin, l'Assemblée décide si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز للجمعية أن تقرر، بعد التصويت على أي مقترح، ما إذا كانت ستصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    La Conférence peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    La Conférence peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    La Conférence peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    La Conférence peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    L'Assemblée peut, après chaque vote sur une proposition, décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللجمعية، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن تقرر ما اذا كانت ستصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    Le Conseil peut, après chaque vote sur une proposition, décider s'il votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمجلس، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
    Premièrement, personne dans cette salle ne met en question le droit d'une délégation de demander, à tout moment, un report de vote sur un projet de résolution. UN أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت.
    Avant que la Commission ne se prononce sur les projets de résolution du groupe 1 figurant dans le document de travail officieux n° 1, je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration d'ordre général ou une explication de vote sur un projet de résolution du groupe 1, ou présenter un projet de résolution. UN وقبل أن تبت اللجنة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 1 والمدرجة في ورقة العمل غير الرسمية 1، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيانات عامة عدا تعليل التصويت على أي مشروع قرار في إطار المجموعة 1 أو في عرض مشروع قرار.
    Le Président : Tout d'abord, je voudrais dire une fois encore que chaque délégation a le droit de demander un report de vote sur tout projet de résolution, y compris sur ceux qui figurent dans le document officieux distribué ce matin. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: أود أولا أن أقول مرة أخرى بأن ﻷي وفد الحق في أن يطلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار، بما في ذلك مشاريع القرارات الواردة في الورقة غير الرسمية التي وزعت هذا الصباح.
    Mme Plaisted (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les trois Coprésidents du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) - États-Unis, Fédération de Russie et France - ont décidé, en raison de leur rôle dans le processus de paix du Haut-Karabakh, de s'abstenir dans le vote sur tout amendement au texte proposé par le Président en exercice de l'OSCE. UN السيدة بليستد (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): إن الدول الثلاث المشاركة في رئاسة مجموعة مينسك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الاتحاد الروسي وفرنسا والولايات المتحدة، آخذة في الاعتبار دورها في عملية السلام في ناغورني كاراباخ، قررت أن تمتنع عن التصويت على أي تعديل للنص الذي اقترحه الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    M. Ballestero (Costa Rica) dit que sa délégation s'est abstenue et continuera à s'abstenir lors du vote sur toute résolution concernant les violations des droits de l'homme dans un pays particulier. UN 93- السيد باليستيرو (كوستاريكا): قال إن وفده امتنع عن التصويت وسيواصل الامتناع عن التصويت على أي قرار عن انتهاكات بلدان محددة لحقوق الإنسان.
    Après chaque scrutin, l'Assemblée décide si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN ويجوز للجمعية أن تقرر، بعد التصويت على أي مقترح، ما إذا كانت ستصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more