[La délégation du Tadjikistan a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا. |
La délégation des Etats-Unis d'Amérique a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
La délégation du Cap-Vert a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour et la délégation de la Lettonie qu'elle entendait voter contre la motion de division. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد الرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار؛ وأبلغها وفد لاتفيا بأنه كان ينوي التصويت معارضا لاقتراح التجزئة. |
Bien que la délégation malaisienne ait envisagé de toutes les options sur le projet de résolution, elle n'a d'autre choix que de voter contre ce dernier. | UN | وعلى الرغم من أن وفد بلده قد نظر في جميع الخيارات بشأن مشروع القرار، فاختياره الوحيد هو التصويت معارضا له. |
En vue de tenir compte de tous ces développements la délégation thaïlandaise a modifié sa position et s'abstiendra lors du vote au lieu de voter contre le projet de résolution. | UN | وبغية مراعاة هذه التطورات كيّف وفد بلدها موقفه وسيمتنع عن التصويت، بدلا من التصويت معارضا لمشروع القرار. |
[La délégation du Venezuela a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; et la délégation de la Nouvelle-Zélande qu'elle entendait voter contre.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد فنزويلا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. وأبلغ وفد نيوزيلندا بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
C'est pourquoi, comme l'année dernière, la délégation de la Fédération de Russie a été contrainte de voter contre ce projet de résolution. | UN | ولهذا اضطــر وفد الاتحاد الروسي، كما فعل في العام الماضي، الى التصويت معارضا مشروع القرار هذا. |
Cette interprétation a permis à ma délégation de s'abstenir plutôt que de voter contre ce projet de résolution. | UN | إن هذا الفهم قد مكن وفدي من الامتناع عن التصويت بدلا من التصويت معارضا لمشروع القرار هذا. |
[La délégation de la Géorgie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد جورجيا الأمانة أنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار[. |
La semaine dernière, l'Union européenne s'est vu contrainte de voter contre un texte qui modifiait l'accord soigneusement équilibré qui s'y trouvait consigné. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي، اضطر الاتحاد اﻷوروبي إلى التصويت معارضا لنص يغير الاتفاق الموزون بعناية في القرار. |
[La délégation du Rwanda a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد رواندا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا[. |
[La délégation des États-Unis d'Amérique a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
[La délégation de la France a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | [في وقت لاحق أبلغ وفد فرنسا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
[La délégation de la Jordanie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد اﻷردن اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت معارضا[. |
[La délégation de l'Allemagne a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد ألمانيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا مشروع القرار.[ |
[La délégation de la République démocratique populaire lao a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; la délégation de la Lettonie qu'elle entendait voter contre.] | UN | بعــد ذلــك أبلــغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية اﻷمانة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد لاتفيا اﻷمانة بأنه كان ينوي التصويت معارضا. |
[La délégation de l'Équateur a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد إكوادور الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا]. |
[La délégation de la Nouvelle-Zélande a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد نيوزيلندا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.] |
[La délégation d'Israël a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد إسرائيل الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت معارضا.] |
[La délégation de la Mauritanie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد موريتانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا.] |