"التضخم السنوي" - Translation from Arabic to French

    • d'inflation annuel
        
    • annuel d'inflation
        
    • d'inflation pris
        
    • inflation annuelle
        
    • l'inflation
        
    • d'inflation moyen
        
    • d'inflation d'
        
    • taux annuels d'inflation
        
    Le taux d'inflation annuel restera inférieur à 10 % en 2010. UN وسوف يظل معدل التضخم السنوي أقل من 10 في المائة في عام 2010.
    Selon les estimations, le taux d'inflation annuel est de 3,6 %. UN وبلغ معدل التضخم السنوي حسب التقديرات 3.6 في المائة.
    Le taux d'inflation annuel pour 1997 a été de 6 %. UN وبلغ معدل التضخم السنوي في عام 1997 ما نسبته 6 في المائة.
    Le taux annuel d'inflation atteignait 2 000 % en 1993 mais a quelque peu diminué en 1994. UN فقد بلغ التضخم السنوي نسبة ٢٠٠٠ في المائة في عام ١٩٩٣، ولكنه انخفض عن ذلك الى حد ما في عام ١٩٩٤.
    Le taux annuel d'inflation dépassait 10 % en 1989, atteignant 18,7 % en 1991. UN ووصل معدل التضخم السنوي إلى خانة العشرات في عام ٩٨٩١، فبلغ ذروته عند ٧,٨١ في المائة في عام ١٩٩١.
    d) Il/Elle reçoit une indemnité de logement s'élevant à quarante-sept mille soixante-dix (47 070) euros par an, ajustée pour tenir compte du taux d'inflation pris en considération pour l'établissement du budget; UN (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره سبعة وأربعون ألفا وسبعون (070 47) يورو في السنة، ويخضع هذا البدل للتعديل وفقا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة؛
    C'est ainsi que nous avons réussi à stabiliser la situation au niveau macroéconomique et à ramener l'inflation annuelle à un taux de 12 %. UN ونتيجة لذلك، تمكنا من تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي وخفضنا معدل التضخم السنوي إلى ١٢ في المائة.
    3. Stabiliser le taux d'inflation annuel à 3% en l'An 2001 UN 3- تثبيت معدل التضخم السنوي عند 3 في المائة بحلول عام 2001.
    En 1998, le taux d'inflation annuel est tombé à 2,8 %; en 1999, il était de 3,2 % et en 2000, de 1,8 %. UN وانخفض معدل التضخم السنوي في عام 1998 إلى 2.8 في المائة، ثم بلغ 3.2 في المائة عام 1999 و1.8 في المائة عام 2000.
    En revanche, on peut à ce stade déterminer plus précisément les ajustements au titre de l'inflation qui s'établiraient à quelque 235 millions de dollars si on retient un taux d'inflation annuel cumulé de 2,8 % pour toute l'année 2009. UN غير أنه يمكن في هذه المرحلة تحديد التعديلات المالية التي ستتم في ضوء معدل التضخم تحديدا أكثر دقة، فهي ستبلغ نحو 235 مليون دولار إذا بقي معدل التضخم السنوي التراكمي عند 2.8 في المائة طوال عام 2009.
    Le taux d'inflation annuel au Nicaragua baisse rapidement depuis 1992; il y était de 9 % en 1996. UN وظل معدل التضخم السنوي في نيكاراغوا في حالة انخفاض حاد منذ عام ١٩٩٢، حتى وصل الى ٩ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Le taux d'inflation annuel au Brésil a atteint environ 12 % à la fin de 1996, son niveau le plus bas depuis 39 ans. UN فقد بلغ معدل التضخم السنوي في البرازيل حوالي ١٢ في المائة في نهاية عام ١٩٩٦، وهو أقل مستوى له على مدار ٣٩ سنة.
    Le taux d'inflation annuel ne devrait pas dépasser 26 %. UN ويتوقع ألا يزيـــد معدل التضخم السنوي عـــن ٢٦ في المائـــة.
    Le taux annuel d'inflation qui avait atteint 325 % en 1992, est tombé à 53 % en 1996. UN وبلغ معدل التضخم السنوي ٣٢٥ في المائة في عام ١٩٩٢، ولكنه انخفض إلى ٥٣ في المائة في عام ١٩٩٦.
    25. En juin 2002, le taux annuel d'inflation était de 2,8 %. UN 25- بلغ معدل التضخم السنوي في حزيران/يونيه 2002، 2.8 في المائة.
    Dans presque tous les pays de la zone CFA, le taux annuel d'inflation a été limité, pour se situer entre 20 et 40 %. UN وبهذا انحصر معدل التضخم السنوي بين ٢٠ و ٤٠ في المائة في جميع بلدان الاتحاد المالي الافريقي تقريبا.
    De même, le taux annuel d'inflation à Genève avait été de 1,6 % en 1994 et non pas de 4 %, comme prévu pour l'année en question. UN وبالمثل، يلاحظ أن التضخم السنوي بجنيف قد بلغ ٦,١ في المائة أثناء عام ٤٩٩١، وذلك بالقياس إلى معدل مفترض مقداره ٤ في المائة لهذا العام.
    À la fin de l'année 2008, le taux annuel d'inflation était estimé à 12,2 %. UN وقُدِّر التضخم السنوي في نهاية عام 2008 بنحو 12.2 في المائة.
    d) Il reçoit une indemnité de logement s'élevant à cinquante-quatre mille cent (54 100) euros par an, ajustée pour tenir compte du taux d'inflation pris en considération pour l'établissement du budget des exercices ultérieurs; UN (د) يحصل المدير العام على بدل سكن قدره أربعة وخمسون ألفا ومائة (100 54) يورو في السنة، ويخضع هذا البدل للتعديل وفقا لمعدّل التضخم السنوي المعمول به في ميزانية المنظمة في السنوات المتتالية؛
    Dans la plupart des pays, l'inflation moyenne en 2011 devrait s'établir dans la partie inférieure de la fourchette à un chiffre. UN وفي معظم البلدان، سيظلّ متوسّط معدّل التضخم السنوي في عام 2011 على الأرجح ضمن الأرقام الأحادية المنخفضة.
    Le taux d'inflation moyen en 2012 a été limité à 1,3 %. UN واقتصر متوسط التضخم السنوي في عام 2012 على 1.3 في المائة.
    En août, le taux d'inflation d'une année sur l'autre est tombé en dessous de 10 %. UN وفي آب/أغسطس، انخفض معدل التضخم السنوي إلى أقل من 10 في المائة.
    Les taux annuels d'inflation ont dépassé 15 % dans trois d'entre eux seulement : le Costa Rica, El Salvador et Haïti; dans les autres pays, l'inflation a été inférieure à 10 %. UN وكان التضخم السنوي أعلى من ٥١ في المائة في ثلاثة بلدان منها فقط، هي السلفادور وكوستاريكا وهايتي؛ وفي البلدان اﻷخرى كان التضخم أقل من ٠١ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more