"التطلعية" - Translation from Arabic to French

    • prospectives d'action
        
    • prospectives de
        
    • tournées vers l'avenir
        
    • prospective
        
    • Stratégies prospectives
        
    • prospectifs
        
    • prospectif
        
    • orientés vers l'avenir
        
    Application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme d'ici à l'an 2000 UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض
    avec la Commission de la condition de la femme pour l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi 53 - 56 16 UN تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    E. Deuxième opération d'examen et d'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la UN ثاني استعراض وتقييم لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    Elle avait pour objectif d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des Stratégies prospectives de Nairobi au niveau de la sous-région. UN ويتمثل هدف المؤتمر في استعراض تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية في اﻹطار دون اﻹقليمي.
    Le mécanisme Debt2Health est l'une des stratégies tournées vers l'avenir en matière d'allégement de la dette. UN آلية تحويل الدين إلى الأغراض الصحية مثال للاستراتيجية التطلعية للتخفيف من عبء الدين.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions devraient achever et appliquer leur stratégie prospective sur les femmes, la paix et la sécurité. UN وقال إن على الإدارتين أن تنفذا استراتيجيتهما التطلعية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Des enquêtes sont réalisées dans les pays membres afin d'élaborer des indicateurs de l'opinion des investisseurs et des indices prospectifs correspondant aux flux d'investissements futurs. UN وتجرى الدراسات الاستقصائية في الدول الأعضاء لوضع مؤشرات لمفاهيم الاستثمار والأرقام القياسية التطلعية التي تُلقي الضوء على تدفقات الاستثمار في المستقبل.
    des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN هاء - ثانــي استعــراض وتقييـم لتنفيـذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    Cette campagne présentera une analyse des progrès réalisés depuis 1985 dans l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi. UN وسوف تشمل الحملة تحليل التقدم المحرز منذ عام ١٩٨٥ بالنسبة لاستراتيجيات نيروبي التطلعية.
    Application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    III. SUIVI DE L'APPLICATION DES STRATEGIES prospectives d'action DE NAIROBI POUR LA PROMOTION DE LA FEMME 65 UN رصد تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة المواضيع ذات اﻷولوية
    Notant la nécessité d'adapter les Stratégies prospectives d'action de Nairobi aux défis auxquels les femmes seront confrontées au XXIe siècle, UN وإذ تحيط علما بالحاجة إلى جعل استراتيجيات نيروبي التطلعية تتمشى مع التحديات التي ستواجه المرأة في القرن الحادي والعشرين،
    Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    Rapport du Secrétaire général sur le plan et le contenu du deuxième rapport sur l'évaluation et l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN المخطط اﻷول للتقرير الثاني عن تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة ومحتوياته: تقرير اﻷمين العام
    l'examen et l'évaluation de l'application des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN الصنــدوق الاستئمانــي لرصــد واستعـراض وتقييم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    l'examen et l'évaluation des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de la femme UN الصنـــدوق الاستئمانـــي لرصـــد واستعــراض وتقييــم استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    Ayant examiné et évalué la mise en oeuvre sur le plan régional des Stratégies prospectives de Nairobi pour la promotion de la femme jusqu'à l'an 2000, UN وقد استعرضنا وقيمنا تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة للفترة الممتدة حتى عام ٢٠٠٠، على الصعيد اﻹقليمي،
    Des militantes des droits de la femme sont venues du monde entier pour y participer et mettre au point des activités de coopération tournées vers l’avenir. UN وشارك في الاجتماع دعاة لحقوق اﻹنسان للمرأة من جميع أنحاء العالم وناقشوا تطوير اﻷعمال التعاونية التطلعية.
    IV. Politique de gestion prospective des ressources humaines UN رابعا - السياسة التطلعية ﻹدارة الموارد البشرية
    C'est donc sur la base d'outils prospectifs d'analyse de la viabilité de la dette que les deux parties devraient prendre leurs décisions et choisir une formule appropriée combinant prêts à des conditions favorables et dons. UN وعليه، فإن أدوات التحليل التطلعية للقدرة على تحمل الدين ينبغي أن تفيد في توجيه الطرفين فيما يتخذونه من قرارات وفي اختيار صيغة مناسبة تجمع بين القروض الميسَّرة والمنَح.
    Notre pleine adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), au début de l'année, a fortement contribué au développement prospectif de la Mongolie. UN وأسهمت عضويتنا الكاملة في منظمة التجارة العالمية في أوائل هذا العام إسهاما كبيرا في دفع التنمية التطلعية في منغوليا.
    L'établissement en 2009, avec l'aide de l'ONUDI, du Centre régional pour l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique, de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, pourrait servir de modèle pour de tels projets orientés vers l'avenir. UN ومن الممكن أن يكون القيام في عام 2009، بدعم من اليونيدو، بإنشاء المركز الإقليمي للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نموذجاً لهذه المشاريع التطلعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more