"التطورات منذ" - Translation from Arabic to French

    • évolution de la situation depuis
        
    • faits nouveaux survenus depuis
        
    • événements survenus depuis
        
    • évènements survenus depuis
        
    • faits survenus depuis la
        
    • la situation depuis la
        
    • faits nouveaux depuis le
        
    Partie I : évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN الجزء الأول: لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    évolution de la situation depuis la présentation du rapport du Guyana au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes en 2002 UN لمحة عامة عن التطورات منذ تقرير غيانا عام 2002 إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Rapport du Président sur les faits nouveaux survenus depuis la réunion précédente UN تقرير الرئيس عن التطورات منذ الجلسة السابقة
    Un examen rétrospectif des événements survenus depuis la fin de la guerre froide révèle la complexité de la démarche sur la voie d'une nouvelle définition des relations internationales. UN إن استعادة التطورات منذ نهاية الحرب الباردة تبين تعقد التقدم صوب نسيج جديد في العلاقات الدولية.
    NPT/CONF.2000/2 Application du dixième alinéa du préambule du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : évènements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 UN NPT/CONF.2000/2 تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    faits survenus depuis la séance précédente du Comité UN معلومات مستكملة عن التطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    III. faits nouveaux depuis le premier examen concernant l'Allemagne, dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme UN ثالثاً- التطورات منذ الاستعراض الأول للحالة في ألمانيا، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    II. évolution de la situation depuis LE 26 NOVEMBRE 1996 UN ثانيا - التطورات منذ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦
    Rapport du Président sur l'évolution de la situation depuis la séance précédente UN تقرير الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع الأخير
    III. évolution de la situation depuis LA SENTENCE UN ثالثا - التطورات منذ قرار التحكيم الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٧
    III. évolution de la situation depuis LA SENTENCE ARBITRALE UN ثالثا - التطورات منذ قرار التحكيم الصادر في شباط/فبراير ١٩٩٧
    II. évolution de la situation depuis MON RAPPORT DU 18 DÉCEMBRE 1998 UN ثانيا - التطورات منذ تقريري المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    Giorgio Conetti, " Groupes ethniques et protection des minorités en droit international : évolution de la situation depuis la deuxième guerre mondiale " UN غلورجيو كونيتي " المجموعات العرقية وحماية اﻷقليات في ظل القانون الدولي: التطورات منذ الحرب العالمية الثانية "
    Rapport du Président sur les faits nouveaux survenus depuis la séance précédente UN تقرير مقدَّم من الرئيس عن التطورات منذ الاجتماع السابق
    Cependant, en raison d'un certain nombre de faits nouveaux survenus depuis la dernière révision, il semble que le moment soit venu de réorganiser légèrement le prix. UN لكن عددا من التطورات منذ التنقيح الأخير يشير إلى أنه آن الأوان لتعديل طفيف للجائزة.
    Les dirigeants du Front Polisario se sont déclarés préoccupés par certains faits nouveaux survenus depuis le début du processus d'identification et d'inscription, qu'ils considéraient comme des obstacles au bon déroulement de la mise en oeuvre du Plan de règlement et à l'organisation d'un référendum libre, honnête et impartial. UN وأعرب زعماء البوليساريو عن قلقهم إزاء بعض التطورات منذ بداية عملية تحديد الهوية والتسجيل التي اعتبروها بمثابة عوائق أمام التنفيذ السلس لخطة التسوية وإجراء استفتاء حر وعادل وغير متحيز.
    événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 UN التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها، 1995
    II. événements survenus depuis janvier et interventions de l'ONU face à la crise UN ثانيا - التطورات منذ كانون الثاني/يناير 2012 واستجابات الأمم المتحدة للأزمة
    NPT/CONF.2000/3 Application des articles premier et II du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : événements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995. UN NPT/CONF.2000/3 تنفيذ المادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    NPT/CONF.2000/3 Application des articles Ier et II du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : évènements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 UN NPT/CONF.2000/3 تنفيذ المادتين الأولى والثانية منذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    NPT/CONF.2000/4 Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : évènements survenus depuis la Conférence d'examen et de prorogation de 1995 UN NPT/CONF.2000/4 تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    III. faits survenus depuis la PUBLICATION DU DERNIER UN ثالثا - التطورات منذ تقرير الثلاث سنوات اﻷخير
    IV. faits nouveaux depuis le premier examen concernant l'Allemagne − Mise en œuvre des recommandations acceptées par l'Allemagne UN رابعاً- التطورات منذ الاستعراض الأول للحالة في ألمانيا - تنفيذ التوصيات التي قبلتها ألمانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more