"التعاريف الجديدة" - Translation from Arabic to French

    • nouvelles définitions
        
    • définitions nouvelles
        
    Ajouter les nouvelles définitions suivantes dans l'ordre alphabétique : UN تضاف التعاريف الجديدة التالية بالترتيب الألفبائي:
    Insérer dans l'ordre alphabétique les nouvelles définitions suivantes: UN تدرج، بالترتيب الأبجدي، التعاريف الجديدة التالية:
    Insérer les nouvelles définitions suivantes: UN تضاف التعاريف الجديدة التالية:
    À la section " 1.2.1 Définitions " , insérer les définitions nouvelles ci—après : UN تضاف تحت عنوان " ١-٢-١ تعاريف " ، التعاريف الجديدة التالية:
    3. définitions nouvelles 12 - 17 UN 3- التعاريف الجديدة 12-17
    Un autre représentant trouvait les nouvelles définitions du " risque " et du " dommage " trop restrictives. UN وذكر ممثل آخر أنه يجد التعاريف الجديدة " للخطر " و " للضرر " مفرطة التقييد.
    38.3.3.2 Ajouter les nouvelles définitions ci—après, dans l'ordre alphabétique : UN الفرع ٨٣ ٨٣-٣-٣-٢ تضاف التعاريف الجديدة التالية:
    L'examen continu de l'Institut et les recommandations visant à consolider celui-ci devraient contribuer à la mise en place des nouvelles définitions qui seront le pivot du développement. UN وينبغي أن يساعد الاستعراض الجاري لحالة المعهد والتوصيات الرامية إلى تعزيزه على صوغ التعاريف الجديدة التي ستدور حولها التنمية.
    Ces nouvelles définitions facilitent la compréhension des changements liés aux normes IPSAS et à la nouvelle classification des coûts proposés pour le Règlement financier et les règles de gestion financière. UN وتيسِّر التعاريف الجديدة فهماً أفضل للتغييرات المتصلة بهذه المعايير والتصنيفات الجديدة للتكاليف المقترحة في البنود والقواعد المالية.
    Ces nouvelles définitions facilitent la compréhension des changements liés aux normes IPSAS et à la nouvelle classification des coûts proposés pour le Règlement financier et les règles de gestion financière. UN وتيسّر التعاريف الجديدة تحسـُّـن فهم التغييرات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والتصنيفات الجديدة للتكاليف المقترح إدخالها في النظام المالي وفي القواعد المالية.
    Le Comité recommande que les nouvelles définitions et directives proposées pour les consultants et vacataires soient approuvées par l’Assemblée générale et appliquées conformément aux décisions prises par elle touchant l’emploi de consultants à l’Organisation des Nations Unies. UN وتوصي اللجنة بأن تؤيد الجمعية العامة التعاريف الجديدة للخبراء الاستشاريين والمتعاقدين بصفة شخصية والمبادئ التوجيهية المقترحة المتصلة بها وأن تُطبق بطريقة تكفل التوافق مع المقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية بشأن توظيف الخبراء الاستشاريين في اﻷمم المتحدة.
    c) Accepter les nouvelles définitions proposées pour les sans-abri, la sécurité d'occupation des logements et la bonne gestion des affaires urbaines. UN (ج) إقرار التعاريف الجديدة المقترحة لانعدام المأوى، والحيازة المضمونة، والإدارة الحضرية الرشيدة.
    1. Approuve les nouvelles définitions de consultant et de vacataire qui figurent dans le rapport du Secrétaire général sur les directives générales concernant l'emploi de consultants au SecrétariatVoir A/53/385. UN ١ - تؤيد التعاريف الجديدة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن المبادئ الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة)٩(؛
    Enfin, les nouvelles définitions ne se réfèrent pas explicitement à la méthode utilisée pour confirmer qu'il y a eu changement de résidence habituelle et, en évitant de mentionner les intentions des migrants concernés, elles ouvrent la voie à l'utilisation de différentes méthodes pour vérifier s'il y a eu changement du pays de résidence habituelle. UN وأخيرا اتجهت التعاريف الجديدة إلى تجنب اﻹشارة الواضحة إلى اﻷساليب التي ستستخدم في التيقن من تغيير بلد اﻹقامة المعتادة فعليا، وذلك بإغفال أي ذكر لنوايا المهاجرين المعنيين، وتسمح هذه التعاريف صراحة باستخدام نُهوج مختلفة للتيقن من أن تغيير بلد اﻹقامة المعتادة هو أمر حاصل في الواقع.
    272. Le Groupe de travail a noté que les dispositions proposées à l'article 2 devaient être examinées avec les définitions figurant dans les projets d'articles 49 et 51 (voir par. 229 et 234 à 237 ci-dessus) et les nouvelles définitions suivantes: UN 272- لاحظ الفريق العامل ضرورة النظر في الأحكام المقترحة في المادة 2، إلى جانب التعاريف الواردة في مشروعي المادتين 49 و 51 (انظر الفقرات 229 و234-237 أعلاه)، إلى جانب التعاريف الجديدة التالية:
    1. Approuve les nouvelles définitions de consultant et de vacataire qui figurent dans le rapport du Secrétaire général sur les directives générales concernant l’emploi de consultants au Secrétariat voir A/53/385. UN ١ - تؤيد التعاريف الجديدة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن المبادئ الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة)٩(؛
    3. définitions nouvelles UN 3- التعاريف الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more