Comme le malheur. Donc... Ne pas faire du malheur, l'opposé du but. | Open Subtitles | مثل التعاسة أذا لا تجعل تجنب التعاسة هو الهدف |
Pardonne-moi, mais si ton bonheur crée le malheur d'autres personnes, est-ce vraiment du bonheur ? | Open Subtitles | سامحني، لكن أذا كانت سعادتُك تسبب التعاسة للأخرين كيف يمكن أن تسمي ذلك سعادة ؟ |
Les mines terrestres ne posent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, puisque leurs victimes sont traumatisées et handicapées à vie et que leurs familles endurent les souffrances indicibles de la misère matérielle et spirituelle. | UN | إن الألغام الأرضية ليست فحسب مشكلة خطيرة، وإنما أيضا مشكلة إنسانية، لأن الضحايا غالبا ما يعانون من صدمة دائمية أو إعاقة جسدية، بينما تعاني أسرهم من التعاسة ومن الحرمان الروحي والمادي. |
Un éternité de misère, mon frère, comme je te l'ai promis. | Open Subtitles | أبد من التعاسة يا أخي، كما وعدتك تمامًا. |
J'ai rencontré quelqu'un au moment même où j'ai commencé à devenir malheureuse avec notre vie. | Open Subtitles | لقد قابلت شخصاً في ذات اللحظة التي سقطت فيها في بئر التعاسة من حياتنا |
Tu peux accepter ce que tu as fait... avec la douleur, la tristesse et les regrets qui l'accompagnent. | Open Subtitles | يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه |
Dehors, une fille attend. Elle est en jeans et a l'air triste. | Open Subtitles | بالخارج ، تنتظر سيدة ، و هى ترتدى سروالاً من الجينز و تبدو فى غاية التعاسة |
Ma vie entière j'ai fais des choses que j'étais supposé faire, et tout ce que j'ai fais m'a rendu misérable. | Open Subtitles | طوال حياتي، كنت أفعل الأشياء التي يجب فعلها ولم تسبب لي سِوا التعاسة |
Je ne crée pas le malheur. Je ne fais qu'y répondre, comme toi. | Open Subtitles | أنا لا أسبب التعاسة أنا أستجيب لها، مثلُك تماماً |
J'ai appris des choses sur le bonheur, mais aussi sur le malheur. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ الكثير، لقد تعلمتُ الكثير عن السعادة و تعلمتُ الكثير عن التعاسة |
Je sais qu'il est dur pour toi de l'accepter, mais le malheur est plus courant que le bonheur. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يصعُب عليك تقبله، ولكن التعاسة أكثر شيوعًا من السعادة. |
C'est mis sur le dos du malheur, du désespoir, de la mort, toute cette merde. | Open Subtitles | ناس يعتقدون بأنّه حول التعاسة واليأس والموت وكلّ ذلك الهراء الذي لن يُنسى |
Les gosses. 10 secondes de plaisir, 30 ans de malheur. | Open Subtitles | الأطفال، 10 ثوان من البهجة و 30 سنة من التعاسة |
Je ne suis pas quelqu'un de malheureux, je suis seulement... quelqu'un qui a causé beaucoup de malheur, | Open Subtitles | انا لست شخصا تعيسا انا مجرد انا شخص سبب الكثير من التعاسة |
Tout en soulignant qu'on a tous les deux le pouvoir de créer la misère. | Open Subtitles | إنّما أشير أنّ لكلانا القدرة على خلق التعاسة. |
Pour se complaire dans la misère quand nous avons le choix ? | Open Subtitles | لماذا التخبط في التعاسة اذا كنا نملك خيارا؟ |
Invincible, apportant la misère où que j'aille. | Open Subtitles | محصّن من القتل، وأجلب التعاسة أينما أذهب |
Si vous deviez vous asseoir sur le Trône de Fer, répandriez-vous la misère à travers le pays ? | Open Subtitles | لو جلست على العرش الحديدي أكنت ستبث التعاسة في الأرض؟ |
N'ont-ils pas fait qu'apporter la misère et la souffrance dans votre vie? | Open Subtitles | بفعل أي شئ سوى جلب التعاسة و المعاناة لحياتك ؟ |
Tu es si terriblement, misérablement, complètement malheureuse que si je te piquais le doigt, c'est un nuage noir qui sortirait. | Open Subtitles | أنتِ مليئة بالمشاكل و التعاسة و البؤس لو ثقبت أصبعكِ فستنزفين غيمة ممطرة |
Plutôt un mois de scandale, qu'une vie de tristesse. | Open Subtitles | لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة |
Et c'est ce qui rend tout ça si triste. | Open Subtitles | و هذا... هو ما يجعل الأمر كلّه في غاية التعاسة. |
J'ai fait tout ça pour te sauver d'une vie misérable, de faux-semblant. | Open Subtitles | فعلت كل هذا لأنقذك من حياة من التعاسة و الادعاء انك شخص لست هو حقيقة |
Et à la seule chose pour laquelle je suis supposée être bonne, j'échoue misérablement. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يُفترض أن أجيده هو السقوط في التعاسة. |