"التعاسة" - Translation from Arabic to French

    • malheur
        
    • misère
        
    • malheureuse
        
    • tristesse
        
    • triste
        
    • misérable
        
    • misérablement
        
    • souffrances indicibles
        
    Comme le malheur. Donc... Ne pas faire du malheur, l'opposé du but. Open Subtitles مثل التعاسة أذا لا تجعل تجنب التعاسة هو الهدف
    Pardonne-moi, mais si ton bonheur crée le malheur d'autres personnes, est-ce vraiment du bonheur ? Open Subtitles سامحني، لكن أذا كانت سعادتُك تسبب التعاسة للأخرين كيف يمكن أن تسمي ذلك سعادة ؟
    Les mines terrestres ne posent pas seulement un problème de sécurité, mais également un problème humanitaire, puisque leurs victimes sont traumatisées et handicapées à vie et que leurs familles endurent les souffrances indicibles de la misère matérielle et spirituelle. UN إن الألغام الأرضية ليست فحسب مشكلة خطيرة، وإنما أيضا مشكلة إنسانية، لأن الضحايا غالبا ما يعانون من صدمة دائمية أو إعاقة جسدية، بينما تعاني أسرهم من التعاسة ومن الحرمان الروحي والمادي.
    Un éternité de misère, mon frère, comme je te l'ai promis. Open Subtitles أبد من التعاسة يا أخي، كما وعدتك تمامًا.
    J'ai rencontré quelqu'un au moment même où j'ai commencé à devenir malheureuse avec notre vie. Open Subtitles لقد قابلت شخصاً في ذات اللحظة التي سقطت فيها في بئر التعاسة من حياتنا
    Tu peux accepter ce que tu as fait... avec la douleur, la tristesse et les regrets qui l'accompagnent. Open Subtitles يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه
    Dehors, une fille attend. Elle est en jeans et a l'air triste. Open Subtitles بالخارج ، تنتظر سيدة ، و هى ترتدى سروالاً من الجينز و تبدو فى غاية التعاسة
    Ma vie entière j'ai fais des choses que j'étais supposé faire, et tout ce que j'ai fais m'a rendu misérable. Open Subtitles طوال حياتي، كنت أفعل الأشياء التي يجب فعلها ولم تسبب لي سِوا التعاسة
    Je ne crée pas le malheur. Je ne fais qu'y répondre, comme toi. Open Subtitles أنا لا أسبب التعاسة أنا أستجيب لها، مثلُك تماماً
    J'ai appris des choses sur le bonheur, mais aussi sur le malheur. Open Subtitles لقد تعلمتُ الكثير، لقد تعلمتُ الكثير عن السعادة و تعلمتُ الكثير عن التعاسة
    Je sais qu'il est dur pour toi de l'accepter, mais le malheur est plus courant que le bonheur. Open Subtitles أعرف أن هذا يصعُب عليك تقبله، ولكن التعاسة أكثر شيوعًا من السعادة.
    C'est mis sur le dos du malheur, du désespoir, de la mort, toute cette merde. Open Subtitles ناس يعتقدون بأنّه حول التعاسة واليأس والموت وكلّ ذلك الهراء الذي لن يُنسى
    Les gosses. 10 secondes de plaisir, 30 ans de malheur. Open Subtitles الأطفال، 10 ثوان من البهجة و 30 سنة من التعاسة
    Je ne suis pas quelqu'un de malheureux, je suis seulement... quelqu'un qui a causé beaucoup de malheur, Open Subtitles انا لست شخصا تعيسا انا مجرد انا شخص سبب الكثير من التعاسة
    Tout en soulignant qu'on a tous les deux le pouvoir de créer la misère. Open Subtitles إنّما أشير أنّ لكلانا القدرة على خلق التعاسة.
    Pour se complaire dans la misère quand nous avons le choix ? Open Subtitles لماذا التخبط في التعاسة اذا كنا نملك خيارا؟
    Invincible, apportant la misère où que j'aille. Open Subtitles محصّن من القتل، وأجلب التعاسة أينما أذهب
    Si vous deviez vous asseoir sur le Trône de Fer, répandriez-vous la misère à travers le pays ? Open Subtitles لو جلست على العرش الحديدي أكنت ستبث التعاسة في الأرض؟
    N'ont-ils pas fait qu'apporter la misère et la souffrance dans votre vie? Open Subtitles بفعل أي شئ سوى جلب التعاسة و المعاناة لحياتك ؟
    Tu es si terriblement, misérablement, complètement malheureuse que si je te piquais le doigt, c'est un nuage noir qui sortirait. Open Subtitles أنتِ مليئة بالمشاكل و التعاسة و البؤس لو ثقبت أصبعكِ فستنزفين غيمة ممطرة
    Plutôt un mois de scandale, qu'une vie de tristesse. Open Subtitles لا يستحق أن تشتري شهرًا من الفضيحة بحياة من التعاسة
    Et c'est ce qui rend tout ça si triste. Open Subtitles و هذا... هو ما يجعل الأمر كلّه في غاية التعاسة.
    J'ai fait tout ça pour te sauver d'une vie misérable, de faux-semblant. Open Subtitles فعلت كل هذا لأنقذك من حياة من التعاسة و الادعاء انك شخص لست هو حقيقة
    Et à la seule chose pour laquelle je suis supposée être bonne, j'échoue misérablement. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يُفترض أن أجيده هو السقوط في التعاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more