Ainsi, par exemple la coopération belge a entièrement délié son aide bilatérale, y compris l'assistance technique. | UN | فعلى سبيل المثال، أزال التعاون البلجيكي تماماً الشروط المرتبطة بمساعدته الثنائية، بما فيها المساعدة التقنية. |
Les soins de santé primaires sont depuis toujours un des secteurs prioritaires de la coopération belge. | UN | تشكل خدمات الرعاية الصحية الأولية على الدوام أحد القطاعات التي تحظى بالأولوية في التعاون البلجيكي. |
Cette composante est soutenue notamment par la coopération belge. | UN | ويحظى هذا المكون على وجه الخصوص بدعم التعاون البلجيكي. |
551. La sécurité alimentaire est un des secteurs de concentration de la coopération belge. | UN | 551- يعد الأمن الغذائي أحد القطاعات الذي يتكثف فيه التعاون البلجيكي. |
1. Les soins de santé primaires sont un de secteurs de concentration de la coopération belge. | UN | 1- قطاع الرعاية الصحية الأولية هو أحد القطاعات التي يركز عليها التعاون البلجيكي. |
En même temps par ces projets, la coopération belge soutient également les artistes de nos pays partenaires. | UN | كذلك يدعم التعاون البلجيكي بواسطة هذه المشاريع الفنانين المنتمين إلى البلدان الشريكة. |
:: L'état des lieux de la coopération belge et les initiatives en cours. | UN | :: تعميم لحالة التعاون البلجيكي والمبادرات قيد الإنجاز. |
Par ailleurs, une cellule d'appui forêts RDC a été mise en place au sein de la coopération belge. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشئت خلية لدعم غابات الكونغو الديمقراطية في إطار التعاون البلجيكي. |
C'est dans ce contexte que la coopération belge s'est investie depuis 1998 dans le projet de rénovation urbaine et d'assainissement du canal Tan Hoa Lo Gom. | UN | وهذا هو السياق الذي وُظّفت فيه جهود التعاون البلجيكي منذ عام 1998 في مشروع التجديد الحضري وتنظيف قناة تان هوا لو غوم. |
L'Iran ne figurant pas sur la liste des pays partenaires de la coopération belge, les possibilités d'une éventuelle subvention sont assez limitées. | UN | وحيث أن إيران لا ترد في قائمة البلدان الشريكة في التعاون البلجيكي فإن احتمالات تقديم منح ضئيلة نسبيا. |
1. Tout d'abord, il faut souligner que la coopération belge ne s'engage que dans un nombre limité de secteurs. | UN | 1- يجب التأكيد، بداية، على أن التعاون البلجيكي ليس قائماً إلا في عدد محدود من القطاعات. |
En plus, la coopération belge soutient un programme spécifique dans ce domaine, notamment < < Africalia > > , dont les objectifs sont: | UN | وعلاوة على ذلك يدعم التعاون البلجيكي برنامجاً محدداً في هذا الصدد هو برنامج " أفريكاليا " الذي يهدف إلى: |
2. la coopération belge soutient la recherche scientifique par différents canaux. | UN | 2- ويدعم التعاون البلجيكي البحث العلمي بطرق مختلفة. |
En 2003, la coopération belge a effectué une mission d'évaluation préliminaire pour un autre projet adoptant le modèle d'intervention fondé sur les programmes de développement local au Niger. | UN | وفي سنة 2003، اضطلع التعاون البلجيكي بمهمة التقييم المسبق من أجل مشروع آخر يعتمد نموذج البرنامج الإنمائي المحلي للتدخل في النيجر. |
L'action de la coopération belge dans ce domaine est axée sur la promotion de partenariats opérationnels et la mise en place de mécanismes de financement durables à partir du paiement des services environnementaux fournis par les forêts de RDC. | UN | ويتمحور العمل في إطار التعاون البلجيكي في هذا المجال حول تعزيز الشراكات التنفيذية وإيجاد آليات للتمويل المستدام تقوم على تسديد تكاليف الخدمات البيئية الناتجة عن غابات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En ce qui concerne les femmes, la coopération belge concentre ses efforts sur la santé et les droits sexuels et reproductifs des femmes; les femmes, la paix et la sécurité, y compris la lutte contre la violence sexuelle envers les femmes, l'éducation des filles et la formation des femmes ainsi que l'autonomisation économique des femmes issues de milieux ruraux. | UN | وفيما يخص المرأة، يركّز التعاون البلجيكي جهوده على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة؛ وموضوع المرأة والسلم والأمن، بما يشمل مكافحة العنف الجنسي الذي يستهدف المرأة وتعليم البنات وتدريب النساء وتمكين المرأة الريفية اقتصادياً. |
la coopération belge contribue au financement du Protocole de Montréal, ainsi que des Conventions des Nations Unies sur la diversité biologique (UNCBD), sur la lutte contre la désertification (UNCCD) et le changement climatique (UNFCCC). | UN | 9 - ويساهم التعاون البلجيكي في تمويل بروتوكول مونتريال، فضلا عن اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Au plan bilatéral, la préservation de l'environnement et le développement durable sont considérés comme des thèmes transversaux qui doivent être systématiquement intégrés dans les interventions de la coopération belge. | UN | 12 - وعلى الصعيد الثنائي، يُعتبر حفظ البيئة والتنمية المستدامة موضوعين شاملين من اللازم إدراجهما بصورة منهجية في عمليات التعاون البلجيكي. |
En outre, les quelques observations et recommandations suivantes peuvent être formulées, après un examen de la revue des stratégies et priorités de la coopération belge en matière de développement durable et de gestion de l'environnement ainsi que de ses différentes contributions dans les domaines visés, dans ses interventions à la fois bilatérales, européennes et multilatérales. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن صياغة الملاحظات والتوصيات القليلة التالية، بعد إجراء فحص لاستعراض استراتيجيات وأولويات التعاون البلجيكي في مجالي التنمية المستدامة وإدارة البيئة فضلاً عن مساهماته المختلفة في المجالات المستهدفة، وتدخلاته الثنائية والأوروبية والمتعددة الأطراف في الوقت نفسه. |
1. Le programme le plus important que la coopération belge appuie dans ce domaine est le < < STEP > > du BIT (STEP = Stratégies et Techniques contre l'Exclusion sociale et la Pauvreté). | UN | 1- وأهم برنامج يدعمه التعاون البلجيكي في هذا الميدان هو برنامج " استراتيجيات وأدوات مكافحة الاستبعاد الاجتماعي والفقر " التابع لمنظمة العمل الدولية. |
Sur la base des contacts qui ont été établis, un financement est attendu, notamment du PNUD, de la Banque mondiale, de l’Union européenne et des agences de coopération belge et italienne; | UN | وبناء على الاتصالات التي تمت، يُتوقع أن يقدم التمويل من أطراف شتى منها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والبنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، ووكالات التعاون البلجيكي واﻹيطالي،. |