"التعاون التقني التي تقوم" - Translation from Arabic to French

    • de coopération technique de
        
    • de coopération technique réalisées
        
    • de coopération technique entreprises
        
    • de coopération technique grâce
        
    Dans ce contexte, le Japon continue de soutenir les activités de coopération technique de l'AIEA. UN وأضاف أن اليابان تواصل دعم أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة في هذا الإطار.
    Dans ce contexte, le Japon continue de soutenir les activités de coopération technique de l'AIEA. UN وأضاف أن اليابان تواصل دعم أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة في هذا الإطار.
    Nous accordons beaucoup d'importance aux garanties internationales et aux activités de coopération technique de l'AIEA. UN ونحن نقدر أيما تقدير أنشطة الضمانات الدولية وأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة.
    1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; UN 1 - يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛
    1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; UN 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛
    À ces activités s’ajoute la gestion administrative et financière des activités de coopération technique entreprises par les divisions techniques; UN وفضلا عن ذلك، ستتضمن اﻷنشطة الاضطلاع باﻹدارة المالية واﻹدارية ﻷنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الشعب الفنية؛
    Il s'agit avant tout de l'avenir des activités de coopération technique de l'Agence. UN ومن أهمها القلق إزاء مستقبل أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة.
    Mon gouvernement attache beaucoup d'importance aux activités de coopération technique de l'Agence, en tant que moyen de contribuer au développement durable des pays en développement par le transfert de technologie nucléaire. UN وتعلق حكومة بلدي أهمية كبيرة على أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة كوسيلة لمساعدة التنمية المستدامة في البلدان النامية من خلال نقل التكنولوجيا النووية إليها.
    137. Le Compte pour le développement de l’ONU constitue une deuxième source de financement des activités de coopération technique de la CEA. UN 137- يشكل حساب التنمية نافذة تمويل ثانية لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Les activités de coopération technique de la Commission s'adresseront aux pays de l'Europe orientale, du Caucase, de l'Asie centrale et de l'Europe du Sud-Est. UN 16-8 وستركز أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها اللجنة على بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا.
    À cet égard, un examen des activités de coopération technique de l'Organisation a été entrepris en 2008 en vue d'élaborer un cadre approprié pour la répartition de ses activités et des tâches connexes entre les bureaux extérieurs et le Siège. UN وفي هذا الصدد، أُجريت أثناء عام 2008 مراجعة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها المنظمة بغية وضع إطار مناسب لتوزيع هذه الأنشطة والمهام المتصلة بها بين المكاتب الميدانية والمقر.
    Les activités de coopération technique de la Commission s'adresseront aux pays de l'Europe orientale, du Caucase, de l'Asie centrale et de l'Europe du Sud-Est. UN 16-8 وستركز أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها اللجنة على بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا.
    42. D'autres exemples de l'impact de la CNUCED sur la vie quotidienne sont donnés dans une nouvelle publication, intitulée Questions en bref, qui décrit les activités de coopération technique de l'institution. UN 42- وثمة أمثلة أخرى على تأثير الأونكتاد على الحياة اليومية للشعب تتمثل في منتج اتصال جديد عنوانه قضايا موجزة، والقصد منه هو وصف أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها المؤسسة.
    39. Répondant au représentant des États-Unis, le Haut Commissaire indique qu’elle a entrepris d’évaluer les activités de coopération technique de l’ensemble du système des Nations Unies dans le domaine des droits de l’homme. UN ٣٩ - وردا على ممثل الولايات المتحدة، أشارت المفوضة السامية إلى أنها بدأت في تقييم أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة عموما في مجال حقوق اﻹنسان.
    1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; UN 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛
    1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛
    1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛
    1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين؛
    1. Prend note des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires, les partenaires de développement et d'autres organisations internationales; UN 1- يحيط علماً بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين والمنظمات الدولية الأخرى؛
    1. Prend note avec satisfaction des activités de coopération technique réalisées par le secrétariat de la CNUCED en coopération avec les bénéficiaires et les partenaires de développement, ainsi que des rapports établis à l'intention du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme; UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها أمانة الأونكتاد بالتعاون مع الجهات المستفيدة والشركاء الإنمائيين وبالتقارير المُعدة من أجل الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية؛
    À ces activités s’ajoute la gestion administrative et financière des activités de coopération technique entreprises par les divisions techniques; UN وفضلا عن ذلك، ستتضمن اﻷنشطة الاضطلاع باﻹدارة المالية واﻹدارية ﻷنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الشعب الفنية؛
    En outre, le Groupe accueille avec satisfaction l'initiative sur les utilisations à des fins pacifiques lancée par l'Agence, qui vise à financer ses activités de coopération technique grâce à des ressources extrabudgétaires, et il se félicite également des contributions déjà versées ou annoncées par des pays ou des groupes de pays pour soutenir les activités de l'Agence. UN وترحب المجموعة أيضا بمبادرة الاستخدامات السلمية التي أطلقتها الوكالة بهدف توفير المساهمات الخارجة عن الميزانية اللازمة لأنشطة التعاون التقني التي تقوم بها. وترحب المجموعة كذلك بالمساهمات التي قدمتها أو تعهدت بتقديمها البلدان ومجموعات البلدان دعما لأنشطة الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more