"التعاون الدولي اليابانية" - Translation from Arabic to French

    • japonaise de coopération internationale
        
    • japonaise pour la coopération internationale
        
    Par le biais de l'Agence japonaise de coopération internationale et d'autres organisations gouvernementales japonaises, l'aide du Japon au peuple palestinien s'applique également aux domaines de l'éducation et de la formation professionnelle. UN وتقدم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في مجالي التعليم والتدريب المهني، من خلال وكالة التعاون الدولي اليابانية وغيرها من المنظمات الحكومية اليابانية.
    1989-1992 Directeur du Département de la planification, Agence japonaise de coopération internationale UN ١٩٨٩ - ١٩٩٢ مدير إداري لادارة التخطيط، وكالة التعاون الدولي اليابانية
    Il a signé avec le Japon un accord visant à ce que, dans le cadre d'une étude exhaustive, l'Agence japonaise de coopération internationale examine les sources énergétiques de remplacement et évalue la demande d'électricité des zones urbaines et rurales. UN وقد وقعت مع اليابان اتفاقاً يقضي بقيام وكالة التعاون الدولي اليابانية بدراسة شاملة بهدف البحث عن موارد طاقة بديلة وتقييم الطلب الحضري والريفي على الكهرباء.
    L'Agence japonaise de coopération internationale a mis en œuvre plus de 50 projets dans 30 pays, notamment de collaboration avec le HCR dans le cadre du programme de rapatriement et de réintégration pour les réfugiés. UN وذكر أن وكالة التعاون الدولي اليابانية قد نفَّذت ما يزيد عن 50 مشروعاً في ثلاثين بلداً، وهي مشاريع تشمل التعاون مع المفوضية في برنامج لإعادة التوطين وإعادة الدمج من أجل اللاجئين.
    191. Il existe également une coopération entre l'organisation des Talai (avant-garde) du Baas (voir paragraphe 110 ci-dessus) et l'Agence japonaise pour la coopération internationale (JICA) pour assurer l'intégration des enfants ayant des besoins spéciaux dans la société, notamment en accueillant un certain nombre d'entre eux dans les camps Talai du Baas. UN 191- وهناك تعاون بين منظمة طلائع البعث (انظر الفقرة 110 أعلاه) ووكالة التعاون الدولي اليابانية (جايكا) لإدماج ذوي الاحتياجات الخاصة في المجتمع حيث يتم قبول مجموعة من هؤلاء الأطفال في معسكرات الطلائع.
    En collaboration avec la Banque mondiale, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et des organismes bilatéraux tels que l'Agence japonaise de coopération internationale, le HCR s'est employé à apporter un appui au développement dans des situations de transition. UN وتعاونت المفوضية مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات ثنائية مثل وكالة التعاون الدولي اليابانية في سبيل تقديم الدعم الإنمائي في الأوضاع الانتقالية.
    Depuis 1998, l'autorité chinoise compétente envoie chaque année des fonctionnaires participer à des cours de formation financés par l'Agence japonaise de coopération internationale et organisés par la Commission japonaise des pratiques commerciales loyales. UN ومنذ عام 1998، أوفدت إدارة الدولة لشؤون الصناعة والتجارة كل سنة مسؤوليها للمشاركة في الدورات التدريبية التي تمولها وكالة التعاون الدولي اليابانية وتنظمها لجنة التجارة المنصفة اليابانية.
    De plus, l'Agence japonaise de coopération internationale était un des partenaires collaborant à la stratégie des groupes de districts frontaliers appliquée en Inde. UN وإضافة إلى ذلك، قال إن وكالة التعاون الدولي اليابانية هي أحد الشركاء الذين يتعاونون في تنفيذ الاستراتيجية الخاصة بمجموعات المقاطعات الحدودية في الهند.
    Des consultations ont eu lieu entre l'Initiative africaine sur le riz, l'Agence japonaise de coopération internationale et le secrétariat du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique pour étendre le projet à l'Afrique centrale, l'Afrique de l'Est et au sud de l'Afrique. UN وتجري المشاورات بين مركز أرز أفريقيا ووكالة التعاون الدولي اليابانية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتوسيع المشروع ليشمل بلدان أفريقيا الوسطى والشرقية والجنوبية.
    De même, en association avec le programme d'aide à l'équipement de l'Agence japonaise de coopération internationale (JICA), l'Office national de l'alimentation a aidé les agriculteurs à obtenir des fonds à des conditions favorables, grâce à des subventions de la JICA, pour l'achat de matériel d'après récolte. UN وكذلك قامت الهيئة بتنفيذ برنامج مساعدات المرافق المشترك بين الهيئة الوطنية لﻷغذية ووكالة التعاون الدولي اليابانية، وهو برنامج مكﱠن المزارعين من الحصول على المرافق اللازمة بعد الحصاد بشروط ميسورة في إطار المنح المقدمة من وكالة التعاون الدولي اليابانية.
    536. En outre, les activités préparatoires à la formulation d'un plan directeur régional pour la création d'un réseau de transport du poisson ont commencé dès l'achèvement, en 1988, de l'étude de faisabilité entreprise par une équipe d'experts de l'Agence japonaise de coopération internationale. UN ٦٣٥- وبدأت، بالاضافة إلى ذلك، وعقب انهاء فريق الخبراء التابع لوكالة التعاون الدولي اليابانية دراسة الجدوى في عام ٨٨٩١، مباشرة اﻷنشطة التمهيدية لوضع مخطط اقليمي أساسي لنظام خاص بنقل اﻷسماك.
    À l'occasion de la quatrième Conférence, l'Agence japonaise de coopération internationale a lancé l'initiative Coalition pour le développement de la riziculture en Afrique en association avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin d'appuyer les efforts des pays africains pour augmenter la production de riz. UN وبمناسبة انعقاد مؤتمر طوكيو الدولي الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي بالشراكة مع التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا بغية دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز.
    JICA Agence japonaise de coopération internationale UN JICA وكالة التعاون الدولي اليابانية
    Diplôme à l'issue d'un cours de formation intitulé < < Gestion de l'énergie dans les pays d'Europe centrale et d'Europe de l'Est > > organisé par l'Agence japonaise de coopération internationale et l'Association internationale de coopération technique Kitakyushu du Japon UN 2004 الحصول على شهادة لدى إكمال دورة دروس تدريبية نظمتها وكالة التعاون الدولي اليابانية ورابطة كيتاكيوشو الدولية للتعاون التكنولوجي، اليابان، حول موضوع " إدارة الطاقة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية "
    Division des études sur la valorisation des ressources naturelles, Département des études sur le développement minier et industriel, Agence japonaise de coopération internationale (AJCI) UN أيار/مايو 1990-أيار/مايو 1992 شعبة دراسة تنمية الموارد الطبيعية، وإدارة دراسة التنمية الصناعية والتعدين، وكالة التعاون الدولي اليابانية
    Dans le cadre de cette Journée, le Ministère a organisé à Kaboul, avec l'aide du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et de l'Agence japonaise de coopération internationale, une série d'ateliers pour y examiner le rôle que les femmes joueront dans les prochaines élections et dans l'application de la Constitution. UN وفي إطار هذا الاحتفال، نظمت الوزارة بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووكالة التعاون الدولي اليابانية مجموعة من حلقات العمل في كابل لمناقشة الدور الذي ستقوم به المرأة في الانتخابات المقبلة وتنفيذ الدستور.
    Le HCR a par ailleurs relancé la coopération avec la Banque africaine de développement et signé un accord de partenariat avec l'Agence japonaise de coopération internationale en vue d'atténuer les effets sociaux et économiques de la présence de populations importantes de réfugiés et de leur assurer un développement durable après rapatriement volontaire. UN ونشطت المفوضية أيضا تعاونها مع مصرف التنمية الأفريقي ودخلت في شراكة مع وكالة التعاون الدولي اليابانية سعيا إلى تخفيف وطأة الآثار الاجتماعية والاقتصادية الناشئة عن الأعداد الغفيرة من اللاجئين وضمان التنمية المستدامة عقب العودة الطوعية إلى الوطن.
    9. Nous félicitons que la Banque islamique de développement, l'Agence japonaise de coopération internationale et le Ministère palestinien de la planification et du développement administratif aient créé un mécanisme destiné aux programmes de renforcement de capacités de la Conférence, qui vient compléter les mécanismes existants. UN 9 - نرحِّب بالتعاون بين البنك الإسلامي للتنمية ووكالة التعاون الدولي اليابانية ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية في إنشاء آلية لبرامج بناء القدرات التابعة للمؤتمر، إضافة إلى الآليات القائمة الأخرى.
    :: Analyse de 52 exemples pratiques et réussis de coopération Sud-Sud et triangulaire (avec l'appui de l'Agence japonaise de coopération internationale, l'ONUDI, l'UNESCO, l'UNICEF et 16 coordonnateurs de la coopération Sud-Sud); UN :: تحليل 52 حلا عمليا وناجحا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي (بالتعاون مع وكالة التعاون الدولي اليابانية واليونيدو واليونسكو واليونيسيف و 16 جهة تنسيق وطنية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب)
    À l'occasion de la TICAD IV, l'Agence japonaise de coopération internationale (AJCI) a lancé l'initiative Coalition pour le développement de la riziculture en Afrique en association avec l'Alliance pour une révolution verte en Afrique afin d'appuyer les efforts des pays africains pour augmenter la production de riz. UN وبمناسبة مؤتمر طوكيو الرابع، أطلقت وكالة التعاون الدولي اليابانية مبادرة تعرف باسم " التحالف من أجل تنمية الأرز الأفريقي " بالشراكة مع " التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا " بهدف دعم جهود البلدان الأفريقية لزيادة إنتاج الأرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more