"التعاون الدولي في المجالات" - Translation from Arabic to French

    • la coopération internationale dans les domaines
        
    Aucune difficulté n'entrave le développement de la coopération internationale dans les domaines susmentionnés. UN ولم تواجه أي صعوبات أثناء تطوير التعاون الدولي في المجالات المذكورة أعلاه.
    Une approche cohérente de la coopération internationale dans les domaines relatifs aux produits chimiques; UN `1` النهج المتماسك حيال التعاون الدولي في المجالات المتصلة بالمواد الكيميائية؛
    Mesures visant à améliorer la coopération internationale dans les domaines mentionnés dans la résolution 1373 UN التدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المجالات المشمولة بالقرار 1373
    Notre république attache la plus grande importance au développement de la coopération internationale dans les domaines économique, social et écologique dans l'intérêt du développement durable de tous les pays. UN وتعلق جمهوريتنا أهمية فائقة على تنمية التعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية وفي مجال البيئة وذلك لصالح التنمية المستدامة في جميع البلدان.
    Ils espèrent que le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale aidera à élargir la coopération internationale dans les domaines pertinents. UN وهذه البلدان تتوقع أن يساعد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في توسيع نطاق التعاون الدولي في المجالات ذات الصلة.
    Le Gouvernement chinois a envoyé à Paris une délégation ayant à sa tête un ministre pour participer à la cérémonie de la signature et pour signer la Convention et, en ce moment, nous faisons tout notre possible pour mettre en oeuvre la Convention et participer à la coopération internationale dans les domaines connexes. UN وقد أوفدت حكومة الصين إلى باريس وفدا برئاسة وزير للمشاركة في تحفل التوقيع على الاتفاقية، ونحن نجد اﻵن في العمل على إنجاز كل الاستعدادات اللازمة لتنفيذ الاتفاقية، وللمشاركة في التعاون الدولي في المجالات ذات الصلة.
    Rappelant que l'Assemblée générale fait des recommandations en vue de développer la coopération internationale dans les domaines économique, social, de la culture intellectuelle et de l'éducation et de la santé publique, et de faciliter pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion, la jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ستقدم توصيات بغرض تعزيز التعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتربوية والصحية، وبغرض المساعدة على إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Rappelant que l'Assemblée générale fait des recommandations en vue de développer la coopération internationale dans les domaines économique, social, culturel, de l'éducation et de la santé, et de faciliter pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion, la jouissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة ستقدم توصيات بغرض تعزيز التعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتربوية والصحية، وبغرض المساعدة على إعمال حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع دون تمييز بسبب العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،
    Mais nous appelons également à la réforme de toutes les institutions de l'Organisation des Nations Unies de manière à renforcer le rôle de l'Organisation des Nations Unies en matière de paix et de sécurité internationales, ainsi que dans la coopération internationale dans les domaines économique, culturel et social. UN إن الإصلاح الذي ننشده في الأمم المتحدة يجب أن يشمل كافة الأجهزة بما يعزز دورها في حفظ السلم والأمن الدوليين، ويحقق التعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وأن يلتزم باحترام مبدأ المساواة في سيادة الدول.
    Afin que tous les pays aient accès à ces avantages, il faut intensifier la coopération internationale dans les domaines en question. UN 38 - وقال إنـه كـي يتيسـر الحصول على هذه الفوائد لجميع البلدان بغض النظر عن مستوياتها الاقتصادية وتقدمها العلمي، من الضروري تنشيط التعاون الدولي في المجالات ذات الصلة.
    Question 4 : Quelles mesures sont prises pour intensifier la coopération internationale dans les domaines visés aux alinéas 1 a) à d) de la résolution 1373 (2001)? UN السؤال 4: ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي في المجالات التي تغطيها الفقرة 1 (أ) - (د) من القرار 1373 (2001)؟ وما هي الاتفاقات الدولية التي تم التصديق عليها أو الانضمام إليها؟
    Question 4 : Quelles mesures avez-vous prises pour renforcer la coopération internationale dans les domaines visés par les alinéas a) à g) du paragraphe 2 de la résolution 1373 (2001)? À quels accords internationaux avez-vous adhéré et lesquels avez-vous ratifiés? UN السؤال 4: ما هي الخطوات الجاري اتخاذها لتحسين التعاون الدولي في المجالات التي تغطيها الفقرة 2(أ)-(ز) من القرار 1373 (2001)؟ وما هي الاتفاقات الدولية التي تم التصديق عليها او الانضمام إليها؟
    Durant les 26 années qu'il a été membre de l'ONU, mon pays a souscrit à la lutte pour l'autodétermination et l'indépendance des nouveaux États et de leurs peuples et a appuyé la coopération internationale dans les domaines économique, social et culturel ainsi que pour l'éducation et la santé. UN قائمة على احترام ... ميثاق اﻷمم المتحدة " . وعلى امتداد ٢٦ سنة من اشتراكها في اﻷمم المتحدة، ظلت بلدي تؤيد الجهود الرامية إلى تقرير المصير والاستقلال للدول الجديدة الناشئة ولشعوبها، وتدعم التعاون الدولي في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتعليمية والصحية.
    4. Quelles sont les mesures qui sont prises pour renforcer la coopération internationale dans les domaines relevant des alinéas a) à d) du paragraphe 1 de la résolution 1373 (2001)? Quels sont les accords internationaux qui ont été ratifiés ou auxquels votre pays a adhéré? UN السؤال 4: ما الخطوات التي تتخذ أو المزمع اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي في المجالات التي تغطيها الفقرات الفرعية 1 (أ) إلى (د) من القرار 1373 (2001)؟ وما هي الاتفاقات الدولية التي تم التصديق عليها أو الانضمام إليها؟
    4. Quelles mesures ont été prises pour renforcer la coopération internationale dans les domaines visés au paragraphe 2 de la résolution? Quels sont les accords internationaux que le pays a ratifiés ou auxquels il a adhéré? UN السؤال 4: ما هي الخطوات التي يجري اتخاذها لتعزيز التعاون الدولي في المجالات التي تغطيها الفقرات الفرعية 2 (أ) إلى (ز) من القرار 1373 (2001)؟ ما هي الاتفاقات الدولية التي تم التصديق عليها أو الانضمام إليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more