Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
Round table 4 Renforcement de la coopération financière et technique internationale au service du développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4 زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
Bien entendu, la coopération technique et financière de l'IPEC/OIT verra son rôle diminuer, à mesure que le Gouvernement mettra en œuvre les politiques fixées dans le Plan national. | UN | ويتعين أن يكون مفهوماً بأن التعاون المالي والتقني الذي يقدمه البرنامج سوف يتناقص تدريجيا كلما أصبحت السياسات المنصوص عليها في الخطة الوطنية أكثر رسوخاً. |
Ils ont également insisté sur la nécessité de séparer les attributions des institutions chargées de l'exécution des programmes de coopération financière et technique de celles responsables de la formulation et de la coordination générale des politiques. | UN | وشددوا كذلك على ضرورة أن تكون المؤسسات المشاركة في تنفيذ برامج التعاون المالي والتقني متميزة عن تلك المشاركة في العمليات الشاملة لصنع السياسة وتنسيقها. |
2. Depuis 1980, aucun projet n'a été exécuté au titre de la coopération financière et technique au sens strict du terme. | UN | لم تنفذ منذ عام ١٩٨٠ مشاريع في إطار التعاون المالي والتقني بالمعنى اﻷضيق |
Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
Table ronde 4 : augmentation de la coopération financière et technique internationale pour le développement ; | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛ |
Cuba souligne également l'importance de la coopération financière et technique internationale pour les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
D. Accroître la coopération financière et technique internationale pour le développement | UN | دال - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
:: Table ronde 4 : augmentation de la coopération financière et technique internationale pour le développement; | UN | :: المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية |
Quatrièmement, il faut accroître la coopération financière et technique internationale au service du développement. | UN | رابعاً، يجب زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية. |
Renforcer la coopération financière et technique internationale | UN | تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
Renforcement de la coopération financière et technique internationale pour le développement | UN | تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
Renforcer la coopération financière et technique internationale | UN | تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
Table ronde 3 : " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière pour le développement, y compris les sources novatrices de financement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement durable " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية المستدامة " |
Table ronde 3 : " L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière pour le développement, y compris les sources novatrices de financement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement durable " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: " دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية المستدامة " |
:: Table ronde 3. L'effet multiplicateur de la coopération technique et financière pour le développement, y compris les sources novatrices de financement, sur la mobilisation de ressources financières nationales et internationales pour le développement durable. | UN | :: المائدة المستديرة 3 - دور التعاون المالي والتقني في مجال التنمية، بما في ذلك المصادر المبتكرة لتمويل التنمية، في تعزيز تعبئة الموارد المالية المحلية والدولية من أجل التنمية المستدامة |
Des programmes existaient déjà en matière de coopération financière et technique entre les pays de l'Asie et du Pacifique dans le domaine du renforcement des capacités. | UN | وتنفذ بالفعل برامج في مجال التعاون المالي والتقني فيما بين البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمعالجة مسألة بناء القدرات. |
9. Invite les États Membres et encourage les organisations régionales à soutenir, à la demande des pays concernés, les efforts déployés au niveau national pour édifier des sociétés ouvertes à tous, en particulier dans les pays en développement, en prêtant notamment un concours financier et technique à la conception et à l'exécution de politiques d'inclusion sociale solides; | UN | " 9 - تدعو الدول الأعضاء إلى دعم الجهود الوطنية المبذولة لإقامة مجتمعات شاملة للجميع وتشجع المنظمات الإقليمية على القيام بذلك، وبخاصة في البلدان النامية، بناء على طلبها، بوسائل منها التعاون المالي والتقني لوضع سياسات سليمة للإدماج الاجتماعي وتنفيذها؛ |
Il s'agit de mettre en place une coopération financière et technique afin de recenser les questions régionales et sous-régionales et d'aboutir à une position africaine commune qui servira de contribution à cette convention. | UN | ويتضمن هذا توفير التعاون المالي والتقني لتسهيل تحديد القضايا الوطنية ودون اﻹقليمية والتفاوض بشأن تقديم مساهمة افريقية مشتركة في مضمون الاتفاقية. |
IV. cooperation FINANCIERE ET TECHNIQUE (Point 4 de l'ordre du jour) 18 — 23 8 | UN | رابعا - التعاون المالي والتقني )البند ٤ من جدول اﻷعمال( ٨١ - ٣٢ ٩ |
En revanche, les grands groupements d'intégration avaient considérablement encouragé l'intégration sous-régionale entre pays en développement par leur coopération financière et technique ou l'octroi du traitement cumulatif à des groupements en vertu de leurs règles d'origine. | UN | ومن جهة أخرى، كانت تجمعات التكامل الكبيرة مفيدة في تشجيع التكامل دون اﻹقليمي فيما بين البلدان النامية من خلال التعاون المالي والتقني أو من خلال منح المعاملة التراكمية إلى التجمعات بموجب قواعد المنشأ الخاصة بها. |