L'ONUDI joue également un rôle clé dans la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement industriel. | UN | وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية. |
Il a également été avancé qu'il serait bon d'établir des partenariats et de renforcer la coopération, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération Sud-Nord. | UN | وأُقترح أيضا إقامة الشراكات وتعزيز أواصر التعاون بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
Nous soulignons qu'il est nécessaire de tirer pleinement parti des possibilités qu'offrent la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, ainsi que du rôle complémentaire de la coopération Nord-Sud. | UN | ونؤكّد أنَّ علينا أن نستفيد استفادة كاملة من الفرص التي يتيحها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وكذلك الدور التكميلي للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
Plusieurs délégations ont souligné l'importance de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire, notamment au niveau de l'exécution. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وخاصة في تحقيق النتائج. |
Il est également impératif d'exploiter le potentiel énorme de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire. Table des matières | UN | ويدعو التقرير أيضا إلى الاستفادة من الإمكانيات الضخمة التي ينطوي عليها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Nous soulignons qu'il est nécessaire de tirer pleinement parti des possibilités qu'offrent la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, ainsi que du rôle complémentaire de la coopération Nord-Sud. | UN | ونؤكّد أنَّ علينا أن نستفيد استفادة كاملة من الفرص التي يتيحها التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وكذلك الدور التكميلي للتعاون بين بلدان الشمال والجنوب. |
la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire devraient être renforcées davantage. | UN | وكذلك ينبغي زيادة توثيق التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire étaient clairement différentes de l'aide publique au développement (APD) traditionnelle. | UN | وكان هناك إقرار واضح أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي يختلفان عن المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية. |
À cet égard, il convient de noter la différence de nature entre la coopération Sud-Sud et la coopération traditionnelle Nord-Sud. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن من المهم أن نلاحظ الفرق بين طبيعة التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقليدي بين الشمال والجنوب. |
la coopération Sud-Sud et la coopération technique entre pays en développement (CTPD) jouaient également un rôle utile en matière de coopération pour le développement. | UN | فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي. |
la coopération Sud-Sud et la coopération technique entre pays en développement (CTPD) jouaient également un rôle utile en matière de coopération pour le développement. | UN | فضلا عن أن التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية عنصران يفيدان التعاون الانمائي. |
Principal fonds d'affectation spéciale des Nations Unies, chargé de promouvoir la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire et de leur fournir un appui | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الرئيسي لتعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي |
Consciente que la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire favorisent l'action menée par les pays en développement pour éliminer la pauvreté et progresser sur la voie du développement durable, | UN | وإذ تسلم أيضا بما يوفره التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من إسهامات في الجهود التي تبذلها البلدان النامية للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة، |
Les participants ont parlé de leur travail en Afrique australe dans le cadre de la coopération Sud-Sud et de la coopération intersectorielle. | UN | وعرض المشاركون تجاربهم في العمل في الجنوب الأفريقي في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون عبر الصناعات. |
Plusieurs délégations ont souligné l'importance de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire, notamment au niveau de l'exécution. | UN | وأكدت وفود عديدة على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وخاصة في تحقيق النتائج. |
:: Promotion de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire pour la mise en œuvre du traité. | UN | :: عمليات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل تنفيذ المعاهدة |
- [promotion de la coopération Sud-Sud et de la coopération régionale pour élargir l'accès des PMA aux marchés des pays voisins. | UN | - تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الاقليمي من أجل تعزيز سبل وصول البلدان المجاورة إلى أسواق أقل البلدان نموا. |
Elle n'est pas limitée à un échange Nord-Sud, et la coopération Sud-Sud ainsi que la coopération interrégionale sont aussi très dynamiques. | UN | ولا يقتصر التعاون الدولي على التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بل إنه يشمل قدراً كبيراً من التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الأقاليمي. |
À cet égard, elle a appelé l'attention sur l'importance d'une présence universelle du PNUD dans les initiatives de coopération Sud-Sud et triangulaire. | UN | ووجهت الانتباه في هذا الصدد إلى أهمية الوجود الشامل للبرنامج الإنمائي بالنسبة إلى مبادرات التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
La Conférence consistera en des séances plénières et des tables rondes sur les thèmes subsidiaires suivants : le renforcement du rôle du système des Nations Unies dans l'appui à la coopération Sud-Sud et à la coopération triangulaire et la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire, au service du développement. | UN | وسوف يشهد المؤتمر جلسات عامة وموائد مستديرة حول المواضيع التالية: تقوية دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي؛ التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية. |
L'Alliance compte en outre créer un < < cybercorps > > de volontaires pour le développement fondé sur la coopération SudSud et triangulaire. | UN | وعلاوة على ذلك، ينوي التحالف العالمي إنشاء مجموعات تنمية في المجال الحاسوبي، تقوم على التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي عامة. |
coopération Sud-Sud et coopération triangulaire dans le système des Nations Unies | UN | التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في منظومة الأمم المتحدة |
Et la recherche-développement paraissait offrir aussi des opportunités particulières pour une coopération Sud-Sud et une coopération triangulaire renforcées. | UN | ويبدو أن مجال البحث والتطوير يُتيح فرصاً كبيرة من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |