"التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا" - Translation from Arabic to French

    • la coopération entre l'OSCE
        
    La lutte contre le terrorisme a été au tout premier plan de la coopération entre l'OSCE et l'Organisation des Nations Unies. UN وقد تصدرت الحرب على الإرهاب التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبين الأمم المتحدة.
    Nous appuyons donc en particulier l'intensification de la coopération entre l'OSCE et la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, qui devrait avoir pour but d'aider les économies en transition. UN وإننا نؤيد بشكل خاص تكثيف التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والذي ينبغي أن يكون موجها بصورة أكبر صوب مساعدة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    À la suite de la crise politique qui a ébranlé l'Albanie au début de l'année 1997, la coopération entre l'OSCE et divers organismes du système des Nations Unies est devenue impérative. UN ونتيجة للأزمة السياسية التي هزت ألبانيا في أوائل عام ١٩٩٧، أصبح التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومختلف هيئات الأمم المتحدة ضروريا.
    À cet égard, la coopération entre l'OSCE et le Conseil de l'Europe, avec le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, revêt une importance particulière. UN وفي هذا الخصوص، فإن التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان له أهمية خاصة.
    Il est particulièrement important de renforcer la coopération entre l'OSCE et l'ONU dans tous les aspects de la sécurité internationale conformément au cadre de coopération et de coordination signé le 26 mai 1993 et les résolutions pertinentes de l'ONU, y compris la résolution 57/298 de l'Assemblée générale. UN ومن الأهمية بصورة خاصة دعم التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والأمم المتحدة في جميع جوانب الأمن الدولي طبقاً لإطار التعاون والتنسيق الموقَّع يوم 26 أيار/مايو 1993 وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بما في ذلك قرار الجمعية العامة 57/298.
    À cet égard, on peut dire que c'est grâce à la coopération entre l'OSCE, le Programme alimentaire mondial et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance qu'une assistance humanitaire a pu être apportée rapidement aux Albanais dans le besoin. UN وبفضل التعاون بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( وصل الغوث الإنساني سريعا إلى الألبانيين المحتاجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more