"التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي" - Translation from Arabic to French

    • la coopération entre l'OCI
        
    • de coopération entre l'OCI
        
    o 20/31-POL sur la coopération entre l'OCI et les organisations internationales et régionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    sur la coopération entre l'OCI et les organisations internationales et régionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    20/32-POL Résolution sur la coopération entre l'OCI et les organisations internationales et régionales UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    Résolution no 29/34-P sur la coopération entre l'OCI et les autres organisations et groupements internationaux et régionaux UN بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    La réunion a salué le rôle agissant joué par le Secrétaire général dans le renforcement de la coopération entre l'OCI et l'Alliance des Civilisations des Nations Unies. UN وأشاد الاجتماع بالدور الفاعل للأمين العام في تعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وتحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة.
    20/31-POL la coopération entre l'OCI et les organisations internationales et régionales UN قرار رقم 20/31 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    3/30-ORG Sur la coopération entre l'OCI et les organisations internationales et régionales UN 3/30- أت - حول التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    Résolution no 21/33-P sur la coopération entre l'OCI, les autres organisations internationales et régionales et les autres regroupements UN قرار رقم 21/33 - Pol بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية
    Nous nous félicitons de constater que la coopération entre l'OCI et l'ONU s'étend et que des contacts fréquents ont lieu entre les secrétaires généraux de ces deux organisations sur les questions d'intérêt mutuel. UN ويسرنا أن نشير إلى أن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة في تزايد إذ تتم على نحو متواتر الاتصالات المباشرة بين الأمينين العامين بخصوص المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    Le rapport du Secrétaire général recense certaines des conclusions clefs de cette réunion, dont j'aimerais mettre certaines en lumière aujourd'hui, car elles méritent de figurer dans la prochaine résolution sur la coopération entre l'OCI et l'ONU. UN ويورد تقرير الأمين العام بعضا من النتائج الرئيسية لهذا الاجتماع، والتي أود أن ألقي الضوء عليها اليوم حيث تستحق الإدراج في القرار الوشيك بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة.
    Résolution no 29/34-P sur la coopération entre l'OCI et les autres organisations et groupements internationaux et régionaux UN 29 - قرار رقم 29/34 - س بشأن التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات والتجمعات الدولية والإقليمية الأخرى
    Appréciant les efforts soutenus du Secrétaire général pour renforcer davantage la coopération entre l'OCI et les différentes organisations internationales et régionales, UN وإذ يشيد بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام من أجل المزيد من التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وبين مختلف المنظمات الإقليمية والدولية،
    La réunion a salué les efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer la coopération entre l'OCI et les autres organisations régionales et internationales, et plus particulièrement, les organes et institutions du système des Nations Unies. UN 2 - وأشاد الاجتماع بجهود الأمين العام في تعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، وخاصة أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    Le représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a exprimé l'espoir de voir se poursuivre la coopération entre l'OCI et l'ONU dans l'intérêt du maintien de la paix et de la sécurité dans le monde. UN 8 - خاطب الجلسة الافتتاحية، ممثل الأمين العام للأمم المتحدة فأكد الرغبة في استمرار التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وهيئات الأمم المتحدة من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    2. La réunion a salué les efforts déployés par le Secrétaire général dans le renforcement de la coopération entre l'OCI et les autres organisations régionales et internationales, en particulier, avec les organes et institutions relevant du système des Nations Unies. UN 2 - وأشاد الاجتماع بجهود الأمين العام في تعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى وخاصة الأمم المتحدة وأجهزتها وهيئاتها.
    4. ENCOURAGE le Secrétaire général à renforcer encore plus la coopération entre l'OCI et l'Organisation internationale de la migration, conformément à l'accord de coopération conclu entre les deux organisations en janvier 2004. UN 4 - تشجيع الأمين العام على تكثيف التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي والمنظمة الدولية للهجرة طبقاً لاتفاقية التعاون المبرمة بين المنظمتين في جدة في كانون الثاني/ يناير 2004م؛
    La réunion a loué les efforts déployés par le Secrétaire général dans le renforcement de la coopération entre l'OCI et les autres organisations régionales et internationales. Elle l'a invité à conclure davantage d'accords de coopération avec ces organisations, et notamment avec les organes et institutions relevant du système des Nations Unies. UN 2 - أشاد الاجتماع بما يبذله الأمين العام من جهود لتعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وغيرها من المنظمات الإقليمية والدولية وحثه على توقيع المزيد من اتفاقيات التعاون مع هذه المنظمات وخاصة مع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    La Conférence a salué les efforts déployés par le Secrétaire général pour renforcer la coopération entre l'OCI et les autres organisations régionales et internationales et l'a exhorté à conclure d'autres accords de coopération et notamment avec les agences et institutions relevant du système des Nations Unies. UN 155 - أشاد المؤتمر بجهود الأمين العام في مجال تعزيز التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وبين غيرها من المنظمات الإقليمية والدولية، وحثه على توقيع المزيد من اتفاقيات التعاون معها، وخصوصاً مع الأجهزة والهيئات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة.
    Appréciant les efforts concertés du Secrétaire général pour renforcer davantage la coopération entre l'OCI et les différentes organisations internationales et régionales, UN وإذ يشيد بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام من أجل المزيد من التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وبين مختلف المنظمات الإقليمية والدولية (مقدم من الأمانة العامة)؛
    Appréciant les efforts concertés du Secrétaire général pour renforcer davantage la coopération entre l'OCI et les différentes organisations internationales et régionales, UN وإذ يشيد بالجهود المكثفة التي يبذلها الأمين العام من أجل المزيد من التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي وبين مختلف المنظمات الإقليمية والدولية ( مقدم من الأمانة العامة)؛
    Au titre du point 3, la réunion a également examiné les propositions visant à améliorer les mécanismes de coopération entre l'OCI et le système des Nations Unies. UN وناقش الاجتماع أيضا في إطار البند 3 من جدول الأعمال المقترحات المتعلقة بتعزيز آليات التعاون بين منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more