Pareille coopération avec les mécanismes des Nations Unies constitue clairement une coopération à la fois pertinente et vraie de son Gouvernement et offre des motifs solides pour rejeter le projet de résolution. | UN | واستطرد قائلا إن من الواضح أن مثل هذا التعاون مع آليات الأمم المتحدة يشكل تعاونا فعالا وحقيقيا من جانب حكومته ويوفر أساسا متينا لرفض مشروع القرار. |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Elle a souligné que le fait de coopérer avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme et avec la communauté internationale était pour le Timor-Leste une garantie quant à la réalisation de ses engagements en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | وأشارت إلى أن التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي يضمن لتيمور - ليشتي الوفاء بالتزامها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
d) coopérer avec les mécanismes des Nations Unies compétents dans le domaine des droits de l'homme; | UN | (د) التعاون مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة بحقوق الإنسان؛ |
Il exprime la préoccupation de l'Union européenne devant les informations relatives à des représailles exercées contre les défenseurs des droits de l'homme qui avaient rencontré la Haut-Commissaire durant sa visite à Sri Lanka et il encourage le gouvernement à coopérer avec les mécanismes des Nations Unies de défense des droits de l'homme. | UN | وأعرب عن قلق الاتحاد الأوروبي من التقارير التي تتحدث عن أعمال انتقامية ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، والذين تعاونوا مع المفوضة السامية أثناء زيارتها لسري لانكا، ويشجع الحكومة على التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
1. coopération avec les mécanismes des Nations Unies chargés des droits | UN | 1 - التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
H. coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | حاء - التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | التعاون مع آليات الأمم المتحدة |
VII. coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | سابعاً- التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
28. coopération avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme | UN | 28- التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
44. La Tunisie a pris acte de l'engagement du Yémen en faveur des droits de l'homme et de la démocratie, démontré par la coopération avec les mécanismes des Nations Unies et la promulgation de lois appropriées. | UN | 44- وأشارت تونس إلى التزام اليمن بحقوق الإنسان والديمقراطية الذي يدل عليه التعاون مع آليات الأمم المتحدة وسن القوانين. وأعربت تونس عن تقديرها الكبير للإنجازات المحققة منذ التوحيد. |
La République islamique d'Iran a souvent réaffirmé son intention de coopérer avec les mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme, elle a toujours fait rapport aux organes conventionnels compétents et est juridiquement tenue de s'acquitter de ses obligations internationales. | UN | 80 - وكثيراً ما أعلنت جمهورية إيران الإسلامية عن اعتزامها التعاون مع آليات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان، ودأبت على تقديم تقارير إلى الهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدات، وتلتزم قانوناً بتنفيذ التزاماتها الدولية. |
d) De coopérer avec les mécanismes des Nations Unies dans les domaines des droits de l'homme, en particulier en invitant le Rapporteur spécial à se rendre dans le pays afin qu'il puisse, grâce à des contacts directs avec tous les secteurs de la société, étudier l'évolution de la situation des droits de l'homme dans le pays, et de tirer pleinement parti des programmes de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | " (د) التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما بدعوة الممثل الخاص لزيارة البلد كيما يتسنى له دراسة تطور حالة حقوق الإنسان في البلد، بما في ذلك من خلال إقامة اتصالات مباشرة مع جميع قطاعات المجتمع، والإفادة الكاملة من برامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
< < d) De coopérer avec les mécanismes des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme, en particulier en invitant le Représentant spécial à se rendre dans le pays afin qu'il puisse, grâce à des contacts directs avec tous les secteurs de la société, étudier l'évolution de la situation des droits de l'homme dans le pays, et de tirer pleinement parti des programmes de coopération technique dans le domaine des droits de l'homme; | UN | " (د) التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولا سيما بدعوة الممثل الخاص لزيارة البلد كيما يتسنى له دراسة تطور حالة حقوق الإنسان في البلد، بما في ذلك من خلال إقامة اتصالات مباشرة مع جميع قطاعات المجتمع، والإفادة الكاملة من برامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛ |
c) S'acquitter pleinement des obligations que lui imposent les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, continuer, en conséquence, à coopérer avec les mécanismes des Nations Unies chargés de la protection des droits de l'homme et renforcer encore la collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en République démocratique du Congo; | UN | (ج) الامتثال التام لالتزاماتها بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ومن ثم مواصلة التعاون مع آليات الأمم المتحدة من أجل حماية حقوق الإنسان ومواصلة تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
c) S'acquitter pleinement des obligations que lui imposent les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, continuer, en conséquence, à coopérer avec les mécanismes des Nations Unies chargés de la protection des droits de l'homme et renforcer encore la collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en République démocratique du Congo ; | UN | (ج) الامتثال التام لالتزاماتها بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ومن ثم مواصلة التعاون مع آليات الأمم المتحدة من أجل حماية حقوق الإنسان ومواصلة تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
c) S'acquitter pleinement des obligations que lui imposent les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et continuer, en conséquence, à coopérer avec les mécanismes des Nations Unies chargés de la protection des droits de l'homme et renforcer encore la collaboration avec le Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en République démocratique du Congo; | UN | " (ج) الامتثال التام لالتزاماتها بمقتضى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ومن ثم مواصلة التعاون مع آليات الأمم المتحدة من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة تعزيز تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |