"التعاون مع المؤسسات المالية الدولية" - Translation from Arabic to French

    • la coopération avec les institutions financières internationales
        
    • la collaboration avec les institutions financières internationales
        
    • la coopération avec ces institutions
        
    • de coopération avec les institutions financières internationales
        
    • sa coopération avec les institutions financières internationales
        
    • sa collaboration avec les institutions financières internationales
        
    • coopération instaurée avec des institutions financières internationales
        
    • coopération avec les organisations financières internationales
        
    Il serait important aussi de renforcer la coopération avec les institutions financières internationales. UN ومن المهم أيضا تحسين التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Les efforts déployés en vue d'améliorer la coopération avec les institutions financières internationales doivent être poursuivis. UN كما ينبغي الحفاظ على الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Le Groupe se concentrera sur certains pays, qui seront des pays témoins, afin d'examiner les moyens d'améliorer la coopération avec les institutions financières internationales. UN وسيركز الفريق الاستشاري على عينة من بلدان محددة لاستكشاف السبل الممكنة لتحسين التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    L’Organisation des Nations Unies s’est de même systématiquement efforcée d’accroître la collaboration avec les institutions financières internationales. UN ٨٣١ - كما بذلت اﻷمم المتحدة جهودا متضافرة من أجل زيادة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Elle a demandé comment les institutions financières internationales réagissaient aux bilans communs de pays et au système des coordonnateurs résidents et ce qui pouvait être fait pour renforcer la coopération avec ces institutions à l'échelon national. UN وسأل عن ماهية رد فعل المؤسسات المالية الدولية على عمليات التقييم القطري المشترك وعلى نظام المنسق المقيم وعن اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    Le PNUE devrait intensifier sa coopération avec les institutions financières internationales ainsi qu'avec les institutions spécialisées et les programmes du système des Nations Unies. B. Objectif 7. UN 22 - ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعزز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية ومع الوكالات والبرامج المتخصصة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Elles ont prié instamment le Groupe des Nations Unies pour le développement d'accroître la participation des organismes des Nations Unies et de renforcer sa collaboration avec les institutions financières internationales. UN وحثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على التماس مزيد من مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة وتوسيع التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Nous comptons également sur le fait que l'ONU renforcera et élargira la coopération avec les institutions financières internationales, les organisations régionales et les gouvernements des États donateurs en vue de mobiliser des ressources supplémentaires pour venir en aide aux pays touchés. UN ونتوقع كذلك أن تعمد اﻷمم المتحدة إلى تعزيز وتوسيع التعاون مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات اﻹقليمية وحكومات الدول المانحة بغية تعبئة موارد إضافية لمساعدة البلدان التي عانت من اﻷمر.
    Les effets palpables de ces mesures jugées positives ont conduit notamment à la stabilisation de la monnaie, des prix des biens de grande consommation et la reprise de la coopération avec les institutions financières internationales. UN ومن بين الآثار الملموسة التي تمخضت عنها هذه التدابير الإيجابية تحقيق الاستقرار لعملتنا ولأسعار السلع الاستهلاكية الرئيسية، فضلا عن استئناف التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    116. Le PNUCID a poursuivi ses efforts visant à resserrer la coopération avec les institutions financières internationales, notamment la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement. UN ٦١١ - وواصل اليوندسيب جهوده الرامية الى تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية وبوجه خاص مع البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية .
    Les partenariats entre l'ONUDI et d'autres organisations et institutions jouent un rôle majeur, ce qui explique que le Directeur général ait décidé de créer un service spécialement consacré au développement de la coopération avec les institutions financières internationales. UN 17- وقال إنّ للشراكة بين اليونيدو والمنظمات والمؤسسات الأخرى دورا حاسما، ولذلك قرر المدير العام إنشاء وحدة خاصة لتطوير التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    49. L'Association des femmes africaines considère qu'il y a lieu de revoir la coopération avec les institutions financières internationales, les organismes des Nations Unies qui s'occupent du développement et d'autres institutions mondiales. UN 49- وترى الرابطة النسائية الأفريقية أن هناك ضرورة لإعادة النظر في التعاون مع المؤسسات المالية الدولية ومع وكالات التنمية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الدولية.
    D'après le projet de programme gouvernemental, les principales priorités du Gouvernement sont notamment les suivantes : organiser des élections législatives, rétablir l'autorité de l'État, rechercher la réconciliation nationale, rendre au pays sa crédibilité sur la scène internationale et promouvoir la coopération avec les institutions financières internationales. UN ويحدد مشروع برنامج الحكومة الخطوط العريضة للأولويات الرئيسية للحكومة وهي، في جملة أمور، تنظيم الانتخابات التشريعية؛ وإعادة بسط سلطة الدولة؛ والسعي إلى تحقيق المصالحة الوطنية؛ واستعادة مصداقية البلد على الصعيد الخارجي؛ وتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    À cet égard, les Ministres se sont félicités de la coopération entre l'Équipe spéciale antiterroriste de l'APEC, le Groupe d'action contre le terrorisme du G-8, le Comité du Conseil de sécurité contre le terrorisme et d'autres organisations internationales, régionales et fonctionnelles; ils se sont également félicités de la coopération avec les institutions financières internationales. UN وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بالتعاون بين فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة للرابطة وفريق العمل لمكافحة الإرهاب التابع لمجموعة الثمانية، ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والوظيفية، فضلا عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    121. Le PNUCID a intensifié ses efforts pour renforcer la coopération avec les institutions financières internationales, en particulier avec la Banque mondiale, la Banque asiatique de développement et la Banque interaméricaine de développement. UN ١٢١- وكثﱠف اليوندسيب جهوده من أجل تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية ، وعلى اﻷخص البنك الدولي ومصرف التنمية اﻵسيوي ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية .
    Le secrétariat a répondu que les prochains rapports comprendraient des informations plus détaillées sur la collaboration avec les institutions financières internationales. UN وردت الأمانة على ذلك، بأنه سيجري في التقارير المقبلة إيراد مزيد من المعلومات المفصلة عن التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    3. Amélioration de la collaboration avec les institutions financières internationales aux fins d'intégration des services fournis par les écosystèmes à leurs stratégies mondiales et nationales [trois institutions, trois pays]. UN 3- زيادة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بشأن دمج خدمات نظمها الإيكولوجية في استراتيجياتها العالمية والقطرية [ثلاث مؤسسات، ثلاثة أقطار].
    Elle a demandé comment les institutions financières internationales réagissaient aux bilans communs de pays et au système des coordonnateurs résidents et ce qui pouvait être fait pour renforcer la coopération avec ces institutions à l'échelon national. UN وسأل عن رد فعل المؤسسات المالية الدولية لعمليات التقييم القطري المشترك ولنظام المنسق المقيم وعن اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    Elle a demandé comment les institutions financières internationales réagissaient aux bilans communs de pays et au système des coordonnateurs résidents et ce qui pouvait être fait pour renforcer la coopération avec ces institutions à l’échelon national. UN وسأل عن رد فعل المؤسسات المالية الدولية لعمليات التقييم القطري المشترك ولنظام المنسق المقيم وعن اﻹجراءات التي يمكن اتخاذها لتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية على الصعيد القطري.
    Elles ont prié instamment le Groupe des Nations Unies pour le développement d'accroître la participation des organismes des Nations Unies et de renforcer sa collaboration avec les institutions financières internationales. UN وحثت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على التماس مزيد من مشاركة مؤسسات الأمم المتحدة وتوسيع التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    e) De poursuivre la coopération avec les organisations financières internationales en vue d'identifier les meilleurs programmes de lutte contre la pauvreté. UN (ه) مواصلة التعاون مع المؤسسات المالية الدولية بغية تحديد أفضل البرامج لمكافحة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more