L'importance de la coopération avec les organisations non gouvernementales a également été soulignée. | UN | وقد أكدت أيضا أهمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد. |
la coopération avec les organisations non gouvernementales locales compétentes en la matière s'est avérée aussi très positive. | UN | وكان التعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية المختصة في هذه المسائل يبدو أيضاً إيجابياً للغاية. |
la coopération avec les organisations non gouvernementales et à assise communautaire peut donc apporter une base solide pour une action efficace. | UN | ومن ثم فإن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية يمكن أن يوفر أساساً متيناً للعمل الفعال. |
Le rôle du PNUD en matière de coordination a été salué et il a été suggéré qu'en ce qui concerne l'environnement et le développement, il fallait accroître la collaboration avec les organisations non gouvernementales (ONG) et les collectivités intéressées. | UN | وجرى الثناء على ما يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من دور في مجال التنسيق وأشير إلى أنه في مجال البيئة والتنمية سيكون هناك مزيد من التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع المجتمعات المحلية المعنية. |
coopérer avec les organisations non gouvernementales et les institutions de la société civile pour promouvoir les droits de l'homme et les libertés fondamentales. | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بشأن قضايا تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان والحريات. |
Déterminé à réaliser ces objectifs, son gouvernement renforce notamment le mécanisme national pour la promotion des femmes et encourage la coopération avec des organisations non gouvernementales. | UN | وتحقيقا لتلك الأهداف، أعلنت أن حكومتها تقوم بجملة أمور منها تدعيم الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Au nombre de ses attributions figure la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وتتمثل إحدى مهام الوكالة في التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | :: استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
De promouvoir et consolider la coopération avec les organisations non gouvernementales, les institutions nationales et internationales de recherche; | UN | تشجيع وتوطيد التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحث الوطنية والدولية؛ |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Examen de l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales | UN | استعراض حالة التعاون مع المنظمات غير الحكومية |
la collaboration avec les organisations non gouvernementales fait partie intégrante des activités du HCR depuis sa création en 1951. | UN | وقد اعتبــرت المفوضية التعاون مع المنظمات غير الحكومية جزءا لا يتجزأ من أنشطتها منذ انشائها في عام ١٩٥١. |
coopérer avec les organisations non gouvernementales et les institutions de la société civile pour promouvoir les droits de l'homme et les libertés fondamentales. | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني بشأن قضايا تتعلق بتعزيز حقوق الإنسان والحريات. |
Le Ministère du travail et de la protection sociale consacre une attention spéciale à la coopération avec des organisations non gouvernementales. | UN | وتولي وزارة العمل والحماية الاجتماعية اهتماماً خاصاً لمسألة التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
collaborer avec les organisations non gouvernementales qui œuvrent en faveur de l'égalité entre les sexes; | UN | التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين؛ |
À cette fin, il pourrait être utile de collaborer avec des organisations non gouvernementales et celles des défenseurs des droits de l'homme. | UN | ولهذه الغاية قد يكون من المفيد التعاون مع المنظمات غير الحكومية ومع المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Elle a par ailleurs mis en place différentes institutions pour faciliter l’application de la Convention et renforcer sa coopération avec les organisations non gouvernementales. | UN | وذكر أنها قامت أيضا بإنشاء مؤسسات مختلفة لتيسير تنفيذ الاتفاقية وتعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
18. Ces activités pourraient également nécessiter une coopération avec les organisations non gouvernementales concernées et bénéficier des programmes de coopération bilatérale ayant trait à la protection de l'environnement et à la gestion des ressources naturelles. | UN | ١٨ - وقد تشمل هذه اﻷنشطة كذلك التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷمر كما ستشمل الاستفادة من المشاريع الثنائية للتعاون ذات الصلة بحماية البيئة وادارة الموارد الطبيعية. |
Intensifier la collaboration avec des organisations non gouvernementales en vue de lutter efficacement contre la pauvreté et l'exclusion; | UN | :: تنمية التعاون مع المنظمات غير الحكومية ستسهم أيضاً في مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي مكافحة فعالة |