ii) Coopération avec les organismes des Nations Unies sur le terrain | UN | ' 2` التعاون مع وكالات الأمم المتحدة في الميدان |
Il a aussi noté que le Venezuela avait ratifié un grand nombre des principaux instruments relatifs aux droits de l'homme et amélioré sa Coopération avec les organismes des Nations Unies. | UN | كما أحاطت علماً بتصديق فنزويلا على العديد من المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان وبتحسن التعاون مع وكالات الأمم المتحدة. |
collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | بـــاء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | جيم - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
Il prie instamment les parties de continuer à coopérer avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales afin de permettre le libre acheminement des secours humanitaires et d'assurer la sécurité nécessaire en vue de leur distribution efficace. | UN | ويحث المجلس الطرفين على مواصلة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في ضمان ايصال إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية دون عوائق وتوفير اﻷمن اللازم لتوزيعها بكفاءة. |
Il prie instamment les parties de continuer à coopérer avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales afin de permettre le libre acheminement des secours humanitaires et d'assurer la sécurité nécessaire en vue de leur distribution efficace. | UN | ويحث المجلس الطرفين على مواصلة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في ضمان توصيل إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية بدون عوائق وتوفير اﻷمن اللازم لتوزيعها بكفاءة. |
Dans la déclaration, qui a été rédigée avec l'aide de la CESAP, la Fédération était invitée à collaborer avec les organismes des Nations Unies et les institutions financières internationales à la mise en place du mécanisme d'intervention rapide susmentionné. | UN | ويدعو الإعلان، الذي تمت صياغته بمساعدة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، الاتحاد الدولي للطرق إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية من أجل إنشاء آلية للاستجابة السريعة. |
D. Coopération avec les organismes des Nations Unies et faits nouveaux intervenus au sein du système des Nations Unies concernant les mandats pertinents | UN | دال - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والتطورات التي تشهدها منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة |
La Coopération avec les organismes des Nations Unies est essentielle pour assurer une assistance humanitaire efficace dans les territoires palestiniens occupés. | UN | لا بد من التعاون مع وكالات الأمم المتحدة لضمان فعالية المساعدة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
La Coopération avec les organismes des Nations Unies est essentielle pour assurer une assistance humanitaire efficace dans les territoires palestiniens occupés. | UN | لا بد من التعاون مع وكالات الأمم المتحدة لضمان فعالية المساعدة الإنسانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Le Comité encourage l'État partie à poursuivre sa Coopération avec les organismes des Nations Unies afin d'améliorer l'enregistrement des naissances. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التعاون مع وكالات الأمم المتحدة بغية تحسين نظام تسجيل المواليد. |
D. Coopération avec les organismes des Nations Unies et faits nouveaux intervenus dans le système des Nations Unies concernant les mandats | UN | دال - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والتطورات الجارية في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالولايات ذات الصلة |
6. Coopération avec les organismes des Nations Unies compétents sur les questions relatives à la dégradation des terres | UN | 6 - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المعنية فيما يتعلق بمسائل تدهور الأراضي |
E. collaboration avec les organismes des Nations Unies en vue de résoudre d'urgence les problèmes économiques, sociaux et environnementaux de façon que la gestion et l'exploitation des récifs coralliens soient viables | UN | هاء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة للتصدي للحتمية الاقتصادية، والاجتماعية والبيئية الخاصة بتحقيق الإستدامة في إدارة وإستخدام الشعاب المرجانية |
B. collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | باء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | بـاء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
B. collaboration avec les organismes des Nations Unies | UN | باء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
22. La MONUG continue à coopérer avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales travaillant sur les deux rives de l'Ingouri. | UN | ٢٢ - وتواصل البعثة التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على كلا جانبي نهر إنغوري. |
30. La MONUG continue de coopérer avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales qui ont des activités en Abkhazie (Géorgie). Elle échange régulièrement des informations avec eux et leur fournit des escortes s'ils le demandent et si la chose est réalisable sur le plan opérationnel. | UN | ٣٠ - وتواصل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في أبخازيا، جورجيا، وتتبادل معها المعلومات على نحو منتظم وتمدها بالحراس المرافقين إذا ما طلب ذلك وكان ممكنا من الناحية العملية. |
Le RCD a reconnu qu’il avait hérité de kadogos («jeunes enfants» en kiswahili) de la guerre de 1996-1997 dans la République démocratique du Congo, mais a accepté de coopérer avec les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales pour assurer la démobilisation des enfants soldats et leur réintégration. | UN | واعترف التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بأنه ورث استخدام " الكادوغو " )وتعني " الصغار " باللهجة الكسواحيلية المحلية( عن الحرب التي دارت رحاها بجمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، ووافق على التعاون مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لضمان تسريح اﻷطفال الجنود وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
Elles l'ont invité à collaborer avec les organismes des Nations Unies au niveau des pays afin d'harmoniser la collecte et la compilation de données et de coordonner les rapports sur le développement humain établis aux niveaux national, régional et mondial, conformément à la résolution 57/264 de l'Assemblée générale et à l'examen triennal des activités opérationnelles de 2004. | UN | وحثت الوفود المكتب على التعاون مع وكالات الأمم المتحدة على الصعيد القطري لمواءمة جمع البيانات وتصنيفها، والتوفيق بين تقارير التنمية البشرية الوطنية والإقليمية والعالمية وفقا لقرار الجمعية العامة 57/264 والاستعراض الشامل للسياسات الذي أجري في عام 2004. |
Le Gouvernement de Kiribati agira en coopération avec les institutions des Nations Unies, les organismes régionaux et les partenaires de développement pour renforcer les capacités, mener des formations et mettre en commun les compétences et l'expérience relatives aux droits de l'homme avec les autres pays insulaires du Pacifique. | UN | وستسعى حكومة كيريباس إلى التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والهيئات الإقليمية والشركاء الإنمائيين في بناء القدرات والتدريب وتبادل الخبرات والتجارب في مجال حقوق الإنسان مع بلدان جزرية أخرى في المحيط الهادئ. |