"التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في" - Translation from Arabic to French

    • OCDE dans
        
    • OCDE en
        
    • OCDE à
        
    • OCDE au
        
    • OCDE pour
        
    • l'OCDE
        
    • de coopération et de développement économiques
        
    • OCDE le
        
    • OCDE sur
        
    Travaux de l'OCDE dans ce domaine UN عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال
    Travaux de l'OCDE dans ce domaine UN عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال
    Elle a également décidé de devenir membre du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) en 2010. UN وقررت أيضا الانضمام إلى لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2010.
    . Il est intéressant de noter que les pays en développement d'Asie ont absorbé presque un tiers des exportations des pays de l'OCDE en 1992. UN ومن المفيد اﻹشارة إلى أن البلدان النامية اﻵسيوية استوعبت نحو ثلث صادرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام ٢٩٩١.
    L'Autorité a en outre fourni une assistance technique dans le cadre des séminaires organisés par l'OCDE à Moscou et à Tallinn. UN وشاركت الهيئة أيضا في المساعدة التقنية في شكل حلقات دراسية نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في موسكو وطالين.
    Les données disponibles font apparaître une convergence remarquable des taux de rendement du capital dans les pays de l'OCDE au cours des 15 dernières années. UN وتبين اﻷدلة تقارباً ملحوظاً بين معدلات عائد رأس المال فيما بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في فترة الخمسة عشر عاماً اﻷخيرة.
    Le Gouvernement brésilien avait coparrainé les deux séminaires de la CNUCED à Divonne, ainsi qu'une réunion de l'OCDE pour les pays d'Amérique latine, qui s'était tenue au Brésil. UN ولقد شاركت في رعاية الحلقتين الدراسيتين لﻷونكتاد اللتين نُظمتا في ديفون، كما شاركت في رعاية اجتماع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في البرازيل موجّه لبلدان أمريكا اللاتينية.
    Les Commentaires de l'OCDE examinent ensuite certains exemples relatifs à la prestation de services. UN ثم تتناول منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في شرحها بعض الأمثلة المتعلقة بتقديم الخدمات.
    Le sousprogramme a également coordonné la collaboration du secrétariat avec l'Organisation de coopération et de développement économiques dans le domaine des changements climatiques. UN وتولى البرنامج أيضاً تنسيق تعاون الأمانة مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال تغير المناخ.
    Travaux de l'OCDE dans ce domaine UN عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال
    Toutefois, une délégation n'a pas accepté qu'il soit fait référence à l'OCDE dans les éléments destinés à l'Assemblée générale. UN غير أن أحد الوفود اعترض على الإشارة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في العناصر المتفق عليها.
    Il a mentionné les travaux menés par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) dans ce domaine et a proposé que la CNUCED collabore à ces travaux. UN وأشار إلى عمل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال، واقترح أن يتعاون معها الأونكتاد.
    L'étude pilote sera entreprise en 1999 et ses résultats devraient en principe être examinés par le CAD de l'OCDE en l'an 2000. UN وسوف تجري الدراسة الرائدة عام 1999 ويُنتظر أن يُنظر في نتائجها من قبل لجنة المساعدة الانمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2000.
    25 Caractéristiques du chômage dans certains pays de l'OCDE en 1994 UN ٥٢- سمات البطالة في بلدان مختارة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في ٤٩٩١
    Ce taux est comparable à celui observé dans les pays de l'OCDE en 2005. UN وفي عام 2006 كان معدل الاستخدام مماثلا للمعدلات الموجودة ببلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عام 2005.
    PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris. UN وتضم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مقرها بباريس أمانة صغيرة تحت تصرف شراكة باريس 21.
    La gestion des activités quotidiennes est confiée à un petit secrétariat, qui opère dans les locaux de la Direction de la coopération pour le développement de l'OCDE, à Paris. UN أما الأنشطة اليومية فتديرها أمانة صغيرة يوجد مقرها حاليا في مديرية التعاون الإنمائي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في باريس.
    En outre, un fonctionnaire de l'Autorité finlandaise de la concurrence a participé à un séminaire de quatre jours organisé par l'OCDE à Saint—Pétersbourg à l'intention de juges et de fonctionnaires russes. UN كما شارك أحد موظفي الهيئة الفلندية الناظمة للمنافسة في حلقة دراسية مدتها أربعة أيام نظمتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في سان بيترسبورغ للقضاة الموظفين الرسميين الروسيين.
    S'il est vrai que le taux de chômage de la région était inférieur au taux moyen de 8,2 % des pays de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) au second trimestre de 2009, il reste cependant que certaines caractéristiques du chômage dans les économies d'Asie en développement sont inquiétantes. UN وفي حين أن متوسّط معدّل البطالة في المنطقة كان أدنى من متوسّط معدّل البطالة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الربع الثاني من عام 2009، وكان يساوي 8.2 في المائة، فإن بعض خصائص البطالة في الاقتصادات الآسيوية النامية تبعث على القلق بشكل خاص.
    Les données disponibles concernant les pays de l'OCDE pour les années 60 et 70 montrent que dans l'ensemble l'épargne et l'investissement étaient en équilibre au niveau intérieur. UN وتبين اﻷدلة بالنسبة لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في فترتي الستينات والسبعينات وجود توازن عام بين المدخرات والاستثمار على الصعيد الوطني.
    Le risque relatif de pauvreté des personnes âgées s'est estompé au cours des trente dernières années dans les pays de l'OCDE. UN وانخفض الخطر النسبي للفقر بين كبار السن في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في العقود الثلاث الماضية.
    Les travaux menés dans ce domaine par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont été mentionnés. UN وذكر، كمثال على ذلك، العمل الذي تقوم به حاليا منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا الصدد.
    Le Groupe consultatif, présidé par le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, a tenu sa première réunion au siège de l'OCDE le 7 mai 2003. UN 144 - وعقد الفريق الاستشاري برئاسة مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار أول اجتماع له في مقر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في 7 أيار/مايو 2003.
    Les travaux menés par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sur la nanotechnologie et les nanomatériaux donnent une image de cette approche. UN ويتضح هذا النهج في العمل الذي تقوده منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مجال التكنولوجيا النانوية والمواد النانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more