"التعاون والمساعدة في المجال التقني" - Translation from Arabic to French

    • de coopération et d'assistance techniques
        
    • coopération et assistance techniques
        
    • d'assistance et de coopération techniques
        
    Activités de coopération et d'assistance techniques UN أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني
    II. Activités de coopération et d'assistance techniques UN ثانيا- أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني
    29. Les dépenses relatives aux activités de coopération et d'assistance techniques ne sont pas imputées sur le budget ordinaire. UN 29- ولا تشمل الميزانية العادية تكاليف أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني.
    coopération et assistance techniques UN التعاون والمساعدة في المجال التقني
    Le programme d'assistance et de coopération techniques de l'AIEA s'adresse au premier chef à des projets et à des activités réalisées par les États membres. UN وتوجه برامج التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية جل تركيزها نحو المشاريع واﻷنشطة التي تنفذها الدول اﻷعضاء انفراديا.
    Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه.
    Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه.
    2. Le Recueil, créé pour la collecte et la diffusion de la jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI, demeure un outil important pour les activités de coopération et d'assistance techniques entreprises par la CNUDCI. UN 2- لا يزال نظام كلاوت، الذي أنشئ لجمع السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وتعميمها، يمثّل أداة هامة لأنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الأونسيترال.
    23. Les publications sont régulièrement utilisées pour les activités de coopération et d'assistance techniques entreprises par le Secrétariat, ou par d'autres organisations où les travaux de la CNUDCI sont examinés, et dans le cadre des mesures nationales de réforme de la législation. UN 23- وتُتاح المنشورات بانتظام لدعم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الأمانة وكذا منظمات أخرى، تُناقش فيها أعمال الأونسيترال، وفي سياق الجهود المبذولة لإصلاح القوانين الوطنية.
    Certaines ressources restent disponibles malgré les dépenses prévues pour 2008, car l'on s'est efforcé d'organiser les activités de coopération et d'assistance techniques demandées au moindre coût possible et, autant que faire se peut, par cofinancement et partage des coûts. UN ولا تزال بعض الأموال متوافرة رغم الإنفاق الذي كان متوقعا لعام 2008، نظرا لبذل جهود رامية إلى تنظيم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني المطلوبة بأقل تكلفة ممكنة وبالاشتراك في تمويلها وتقاسم تكاليفها، عند الإمكان.
    Une fois ces ressources épuisées, les demandes de coopération et d'assistance techniques entraînant des frais de voyage ou d'autres frais connexes devront être déclinées à moins que le Fonds d'affectation ne reçoive de nouveaux dons ou que d'autres sources de financement ne soient trouvées. UN وعند استنفاد مصادر التمويل، تُرفَضُ طلبات التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تقتضي إنفاق الأموال على تكاليف السفر أو غيرها من التكاليف ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو يتسَنّ العثور على مصادر تمويل بديلة.
    8. Depuis le dernier rapport, des activités de coopération et d'assistance techniques ont été menées dans plusieurs des domaines mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus. UN 8- منذ صدور التقرير الأخير نفِّذ عدد من أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني شملت عدة من المجالات المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    9. Sur le plan national, le secrétariat a participé aux activités de coopération et d'assistance techniques ci-après, qui sont liées à plusieurs des domaines mentionnés au paragraphe 1 ci-dessus: UN 9- على الصعيد القطري، شاركت الأمانة في أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التالية التي تشمل عددا من المواضيع المذكورة في الفقرة 1 أعلاه:
    De ce fait, les demandes d'activités de coopération et d'assistance techniques continuaient d'être examinées très sérieusement et le nombre de ces activités, qui étaient essentiellement exécutées sur la base du partage des coûts ou à titre gracieux, restait limité. UN وعليه، باتت الطلبات الواردة المتصلة بأنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني تخضع لدراسة بالغة التأني وأصبح عدد هذه الأنشطة التي غالباً ما يضطُلع بها على أساس تقاسم التكاليف أو تقدم بدون مقابل، محدوداً للغاية.
    44. Les publications sont régulièrement utilisées pour les activités de coopération et d'assistance techniques entreprises par le secrétariat, ou par d'autres organisations où les travaux de la CNUDCI sont examinés, et dans le cadre des mesures nationales de réforme de la législation. UN 44- وتُتاح المنشورات بانتظام لدعم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الأمانة، والتي تضطلع بها منظمات أخرى، وتناقش فيها أعمال الأونسيترال، وفي سياق جهود إصلاح القوانين الوطنية.
    49. Pour exécuter le volet assistance et coopération techniques du programme de travail de la CNUDCI, le secrétariat est tributaire de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, les dépenses relatives aux activités de coopération et d'assistance techniques n'étant pas imputées sur le budget ordinaire. UN 49- وتتوقف قدرة الأمانة على تنفيذ عنصر التعاون والمساعدة في المجال التقني من برنامج عمل الأونسيترال على توافر تمويل خارج عن الميزانية، لأن تكاليف تلك الأنشطة غير مشمولة بالميزانية العادية.
    Certaines ressources restent disponibles malgré les dépenses prévues pour 2007, car certaines activités n'ont pas eu lieu et l'on s'est efforcé d'organiser les activités de coopération et d'assistance techniques demandées au moindre coût possible et, autant que faire se peut, avec les fonds mis à disposition par d'autres organisations. UN ولا تزال بعض الأموال متوافرة رغم الإنفاق الذي كان متوقعا لعام 2007، نظرا لعدم تنفيذ بعض الأنشطة، وجراء بذل الجهود لتنظيم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني المطلوبة بأقل تكلفة ممكنة وبتمويل متاح من منظمات أخرى، عند الإمكان.
    Une fois ces ressources épuisées, les demandes de coopération et d'assistance techniques entraînant des frais de voyage ou d'autres frais connexes devront être déclinées à moins que le Fonds d'affectation ne reçoive de nouveaux dons ou que d'autres sources de financement ne soient trouvées. UN وما أن تُستنفد مصادر التمويل، حتى تضطر الأمانة إلى رفض طلبات التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تقتضي إنفاق أموال على تكاليف السفر أو غيرها من التكاليف ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو يتسَنّ العثور على مصادر تمويل بديلة.
    coopération et assistance techniques UN التعاون والمساعدة في المجال التقني
    coopération et assistance techniques UN التعاون والمساعدة في المجال التقني
    1. coopération et assistance techniques UN 1 - التعاون والمساعدة في المجال التقني
    Le programme d'assistance et de coopération techniques de l'AIEA s'adresse au premier chef à des projets et à des activités réalisées par les États membres. UN وتوجه برامج التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية جل تركيزها نحو المشاريع واﻷنشطة التي تنفذها الدول اﻷعضاء انفراديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more