Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
Elle a demandé comment la liberté d'expression en ligne était consacrée en droit. | UN | وتساءلت عن الكيفية التي كرست بها حرية التعبير على الإنترنت في التشريع. |
Nous appuyons le mandat du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression, et nous nous sommes prononcés en faveur de la première résolution transrégionale sur la liberté d'expression sur Internet, dans le cadre du Conseil des droits de l'homme. | UN | ونحن ندعم ولاية المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، كما أيدنا داخل مجلس حقوق الإنسان أول قرار مشترك بين الأقاليم يصدر بشأن حرية التعبير على الإنترنت. |
Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت |
18/119 Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet 86 | UN | 18/119 حلقة نقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت 102 |
Notant que la liberté d'expression sur l'Internet devient une question d'intérêt croissant à mesure que le processus de développement technologique permet aux personnes à travers le monde d'utiliser les nouvelles technologies de la communication, | UN | وإذ يشير إلى أن حرية التعبير على الإنترنت هي مسألة تحظى باهتمام متزايد لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الناس في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيا الاتصال الحديثة، |
Notant que la liberté d'expression sur l'Internet devient une question d'intérêt croissant à mesure que le processus de développement technologique permet aux personnes à travers le monde d'utiliser les nouvelles technologies de la communication, | UN | وإذ يشير إلى أن حرية التعبير على الإنترنت هي مسألة تحظى باهتمام متزايد لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الناس في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيا الاتصال الحديثة، |
Décision 18/119 : Groupe de discussion sur la liberté d'expression sur l'Internet | UN | حاء حاء حاء - المقرر 18/119: الفريق المعني بحرية التعبير على الإنترنت |
6. Recommandation 4: Libérer immédiatement toute personne détenue ou emprisonnée pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression sur l'Internet (Suède). | UN | 6- التوصية (4): الإفراج فوراً عن الأشخاص المحتجزين أو المسجونين لممارستهم حريتهم في التعبير على الإنترنت (السويد). |
4. Libérer immédiatement toute personne détenue ou emprisonnée pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression sur l'Internet (Suède); | UN | 4- الإفراج فوراً عن الأشخاص المحتجزين أو المسجونين لممارستهم حريتهم في التعبير على الإنترنت (السويد)؛ |
39. Dans son rapport 2011, le Rapporteur spécial se concentrera essentiellement sur la question de l'accès aux communications électroniques et à la liberté d'expression sur l'Internet. | UN | 39- وسيركز المقرر الخاص أساساً على مسألة الحصول على وسائل الاتصال الإلكتروني وحرية التعبير على الإنترنت في تقريره لعام 2011. |
L'UNESCO a également publié un outil pratique intitulé Freedom of Connection − Freedom of Expression: The Changing Legal and Regulatory Ecology Shaping the Internet (Liberté de connexion − liberté d'expression: mutations de l'écologie juridique et réglementaire qui façonnent l'Internet) pour encourager le débat sur la liberté d'expression sur l'Internet. | UN | ونشرت اليونسكو أيضاً مجموعة أدوات بعنوان " حرية التوصيل - حرية التعبير: تحوُّل البيئة القانونية والتنظيمية للإنترنت " ، وهي مجموعة أدوات تهدف إلى حث النقاش بشأن حرية التعبير على الإنترنت. |
Notant que la question de l'exercice des droits de l'homme, en particulier le droit à la liberté d'expression, sur l'Internet revêt une importance et un intérêt croissants à mesure que le rythme soutenu du développement technologique permet à de plus en plus de personnes à travers le monde d'utiliser les nouvelles technologies de l'information et des communications, | UN | وإذ يشير إلى أن ممارسة حقوق الإنسان، وبخاصة حرية التعبير على الإنترنت مسألة تحظى باهتمام وأهمية متزايدين لأن سرعة التطور التكنولوجي تمكّن الأشخاص في جميع أنحاء العالم من استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة، |
:: Continuer à donner la priorité à l'application du principe de liberté d'expression en ligne; | UN | :: تركز بقوة على استخدام حرية التعبير على الإنترنت. |
Les États devraient garantir la liberté d'expression en ligne et s'abstenir de toute censure excepté pour des raisons sanitaires et éthiques; | UN | وينبغي لها أن تضمن حرية التعبير على الإنترنت وتمتنع عن فرض الرقابة إلا لأسباب صحية وأخلاقية؛ |
:: Continuer à défendre l'idée selon laquelle un accès universel à Internet est un objectif fondamental à atteindre et selon laquelle un meilleur accès à l'infrastructure et au contenu d'Internet est une condition sine qua non à l'exercice effectif des droits de l'homme, notamment à la liberté d'expression en ligne. | UN | :: تواصل المناداة بأن كفالة وصول الجميع إلى شبكة الإنترنت ينبغي أن يكون هدفا رئيسيا وأن زيادة إمكانية الوصول إلى الهياكل الأساسية للإنترنت ومحتواها يعد شرطا مسبقا للتمتع بحقوق الإنسان تمتعا كاملا، بما في ذلك حرية التعبير على الإنترنت. |
Promotion et protection de la liberté d'expression sur Internet | UN | تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت |
42. Se reporter au résumé établi par le Haut-Commissaire concernant la réunion-débat sur la promotion et la protection de la liberté d'expression sur Internet, tenue à la dixneuvième session (A/HRC/21/30) (voir par. 20 plus haut). | UN | 42- يمكن الرجوع إلى التقرير الموجز الذي أعدته المفوضة السامية عن حلقة النقاش التي عقدت في الدورة التاسعة عشرة بشأن تعزيز وحماية حرية التعبير على الإنترنت (A/HRC/21/30) (انظر الفقرة 20 أعلاه). |
62. Le Rapporteur spécial a déjà examiné les questions relatives au droit à la liberté d'expression sur Internet (A/HRC/17/27) et aux journalistes citoyens (A/65/284), mais il demeure préoccupé par les risques croissants qu'encourent les individus qui diffusent des informations par le canal d'Internet. | UN | 62- وقد نظر المقرر الخاص بالفعل في القضايا ذات الصلة بالحق في حرية التعبير على الإنترنت (A/HRC/17/27) وبالصحفيين المواطنين (A/65/284)، لكنه لا يزال يشعر بالقلق إزاء تعاظم المخاطر المحدقة بالأفراد الذين ينشرون المعلومات عبر شبكة الإنترنت. |