Source: Bureau national de la statistique, recensement national de la population et du logement 2002. | UN | المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، التعداد الوطني للسكان والمساكن، 2002. |
recensement national de la population, des ménages et des logements - 27 octobre 2010 | UN | التعداد الوطني للسكان والأسر المعيشية والمساكن - 27 تشرين الأول/أكتوبر 2010 |
Il prend également note de l'achèvement du recensement national de la population et de l'habitation de 2005, réalisé avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la Population (FNUAP). | UN | وتقر أيضاً بإنجاز عملية التعداد الوطني للسكان والمساكن في عام 2005، التي تحققت بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Au Cambodge, par exemple, le recensement national de la population et des ménages a été l'un des faits marquants. | UN | ففي كمبوديا مثلا، كان التعداد الوطني للسكان واﻷسر المعيشية السمة البارزة في هذا العام. |
De plus, le bureau du Défenseur du peuple a recommandé au Gouvernement de prendre des mesures concrètes pour déterminer avec exactitude le nombre d'Afro-Colombiens qui vivent dans le pays et d'inclure ces données dans le recensement national. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشار الديوان على الحكومة أن تتخذ تدابير ملموسة لتحديد العدد الدقيق للكولومبيين المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في البلد وأن تُدرِج معلومات بشأن ذلك في التعداد الوطني للسكان. |
1.2.2 Adoption, par le Gouvernement, du calendrier et de la législation concernant la réalisation d'un recensement national | UN | 1-2-2 موافقة الحكومة على جدول زمني لإجراء التعداد الوطني للسكان وقيامها بسن تشريع ينظم إجراؤه |
De plus, comme suite aux recommandations formulées par l'Instance permanente concernant la collecte et la ventilation des données, le rapport décrit la participation autochtone au recensement national de la population et du logement. | UN | وفضلا عن ذلك، وفيما يتعلق بالتوصيات الصادرة عن المنتدى الدائم بشأن جمع البيانات وتصنيفها ، يتضمن التقرير وصفا لمشاركة الشعوب الأصلية في التعداد الوطني للسكان والأسر المعيشية والمساكن. |
1. Participation des autochtones au recensement national de la population, des ménages et de l'habitat | UN | مشاركة الشعوب الأصلية في التعداد الوطني للسكان والمساكن والأسر المعيشية |
Source : recensement national de la population et de l'habitation de 1992. | UN | المصدر: التعداد الوطني للسكان واﻹسكان لعام ٢٩٩١. |
Source : recensement national de la population et de l'habitation de 1992. | UN | المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن، عام ٢٩٩١. |
Villes Campagnes Source : recensement national de la population et de l'habitation, 1992. Division de statistiques de CORPOSANA et SENASA. | UN | المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن ٢٩٩١ وشعبة اﻹحصائيات التابعتان لشعبة أعمال اﻹصحاح في أسونثيون ولقسم اﻹصحاح البيئي الوطني. |
Source : recensement national de la population et de l'habitation. Direction générale des statistiques, des enquêtes et des recensements. | UN | المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن، المديرية العامة للاحصاءات وعمليات المسح والتعداد، ٢٧٩١ و٢٨٩١. |
Ni le recensement national ni l'inscription des électeurs n'avaient encore débuté. | UN | ولم يكن التعداد الوطني للسكان ولا تسجيل الناخبين بدأ بعد. |
631. Le recensement national de la population a fait ressortir plus de 4800 entreprises féminines en majorité des micro-entreprises, dirigées par des femmes et employant quelque 100 mille personnes. | UN | 631 - يدل التعداد الوطني للسكان على وجود أكثر من 800 4 مشروع نسائي غالبيتها من المشاريع الصغيرة التي تديرها النساء. |
Le recensement national de la population et de l'habitation, sans lequel les élections de 2015 ne sauraient avoir lieu, devait en principe se tenir en février 2014. | UN | كان من المقرر إجراء التعداد الوطني للسكان والمساكن في شباط/فبراير 2014 كشرط مسبق لإجراء الانتخابات في عام 2015. |
La population était estimée à 1 193 383 en 2008, sur la base de projections faites à partir du recensement national de la population de 2002. | UN | وقدِّر عدد السكان في عام 2008 بنحو 383 193 1 نسمة استناداً إلى تقديرات التعداد الوطني للسكان لعام 2002. |
Les données du recensement national de 2011 sont en train d'être analysées et les rapports pertinents seront publiés en temps utile. | UN | ويجري تحليل بيانات التعداد الوطني للسكان لعام 2011، وستنشر التقارير المتصلة بذلك في الوقت المناسب. |
Le Comité note néanmoins qu'il est prévu d'inclure l'appartenance ethnique parmi les variables du recensement national de 2010. | UN | بيد أن اللجنة تحيط علماً بأن الفلبين تعتزم إدراج الأصل الإثني كأحد المتغيرات في سياق التعداد الوطني للسكان لعام 2010. |
un recensement national décennal et des enquêtes nationales par sondage des ménages annuelles (PNAD) fournissent des informations détaillées sur les caractéristiques quantitatives et qualitatives des ménages brésiliens et de leurs membres. | UN | ويوفر التعداد الوطني للسكان الذي ينظم كل 10 أعوام والاستقصاءات الوطنية لعينات من الأسر المعيشية التي تجرى كل عام، معلومات مفصلة عن الخصائص الكمية والنوعية المختلفة للأسر المعيشية البرازيلية وأفرادها. |
2008 National Population and Housing Census | UN | التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2008 |
Toutefois, l'on espère que les données des recensements nationaux de la population et du logement de 2007 permettront d'obtenir des informations sur le nombre d'autochtones présents dans le pays ainsi que des données ventilées par sexe. | UN | ومع ذلك فمن المأمول أن يقدم التعداد الوطني للسكان والمساكن لعام 2007 معلومات بشأن عدد الإناث من الشعوب الأصلية في السلفادور، فضلا عن بيانات مصنفة حسب الجنس. |