"التعددية هي" - Translation from Arabic to French

    • le multilatéralisme est
        
    • multilatéralisme est l
        
    • multilatéralisme est la
        
    Reconnu pour sa sagesse, son intégrité et son infinie patience, il a démontré que le multilatéralisme est l'art de rassembler et de promouvoir le dialogue et la compréhension mutuelle. UN وإذ يعرف بحنكته ونزاهته وصبره الفائق، بين أن التعددية هي فن الجمع بين الناس وتعزيز الحوار والتفاهم المتبادل.
    Nauru est fermement convaincue que le multilatéralisme est l'instrument clef permettant de régler les problèmes contemporains dans toute leur complexité. UN وتؤمن ناورو إيمانا راسخا بان التعددية هي أداة رئيسية لحل المشاكل المعاصرة بكل تعقيداتها.
    le multilatéralisme est la seule façon possible d'aboutir au désarmement général et complet. UN التعددية هي الطريق الوحيد لنزع السلاح العام الكامل.
    Le Mouvement des pays non alignés souligne que le multilatéralisme est le principe essentiel de négociation en matière de désarmement et de non-prolifération pour maintenir et renforcer les normes universelles et en élargir la portée. UN وتؤكد الحركة أن التعددية هي المبدأ الأساسي للتفاوض في هذا المجال بهدف صون المعايير العالمية وتعزيزها وتوسيع مداها.
    Nous réaffirmons notre conviction que le multilatéralisme est le principe fondamental sur lequel doit reposer la conduite des affaires internationales. UN ونؤكد من جديد اقتناعنا بأن التعددية هي المبدأ الرئيسي الذي ينبغي أن ننطلق منه في إدارة الشؤون الدولية.
    le multilatéralisme est le seul moyen efficace de concrétiser nos objectifs communs dans les domaines du désarmement et de la non-prolifération. UN إن التعددية هي الأسلوب الوحيد القابل للبقاء لتحقيق أهدافنا المشتركة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Depuis de nombreuses décennies, grâce à l'action persévérante des Nations Unies, le multilatéralisme est apparu comme étant le cadre le plus approprié pour résoudre les problèmes touchant à la paix et à la sécurité internationales et au développement. UN منذ عدة عقود، وبفضل الجهود الدؤوبة لﻷمم المتحدة، أصبح من الواضح أن التعددية هي أنسب إطار لحل المشاكل المتصلة بالسلم واﻷمن الدوليين ومشاكل التنمية.
    Je suis ici pour réaffirmer notre conviction selon laquelle le multilatéralisme est le mécanisme le plus fiable pour parvenir à des solutions répondant aux préoccupations sécuritaires de chaque pays de la planète, et pour souligner que la Conférence du désarmement doit jouer un rôle essentiel en la matière. UN وجئت لتأكيد اعتقادنا بأن التعددية هي الآلية الأكثر موثوقية لإيجاد حلول للشواغل الأمنية الوطنية لكل بلد على كوكبنا، والتأكيد على أن مؤتمر نزع السلاح يجب أن يضطلع بدور أساسي في هذا الصدد.
    Pour terminer, le meilleur moyen de renforcer le multilatéralisme est d'avoir une Assemblée générale revitalisée par l'identification d'autres moyens de renforcer son rôle, son autorité, son efficacité et sa productivité, en s'appuyant sur les résolutions et sur les progrès accomplis lors des sessions précédentes. UN في الختام، إن أفضل طريقة لتعزيز التعددية هي تنشيط أعمال الجمعية العامة من خلال تعريف المزيد من الوسائل لتعزيز دورها وسلطتها وفعاليتها وكفاءتها والبناء على القرارات السابقة وعلى التقدم المحرز في الدورات الماضية.
    La République populaire démocratique de Corée a la ferme conviction que le multilatéralisme est le meilleur moyen de faire progresser les travaux de la Conférence, et que les normes et accords adoptés dans un cadre multilatéral sont la clef de la sécurité collective. UN إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مقتنعة اقتناعاً راسخاً بأن التعددية هي خير وسيلة للمضي قدماً بأعمال المؤتمر وبأن القواعد والاتفاقات التي يتم اعتمادها على أساس متعددة الأطراف هي مفتاح الأمن الجماعي.
    5. Le Groupe souligne les objectifs énoncés dans la résolution 62/27 de l'Assemblée générale des Nations Unies, intitulée < < Promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération > > , dans laquelle l'Assemblée générale réaffirme, entre autres, que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération. UN " 5- وتسلط المجموعة الضوء على الأهداف التي حددها قرار الجمعية العامة 62/27، المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الذي أكد مجدداً على أمور منها أن التعددية هي المبدأ الأساسي لحسم الشواغل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    La promotion du multilatéralisme en matière de désarmement, conformément à la résolution 57/63 de l'Assemblée générale, revêt beaucoup d'importance, car le multilatéralisme est l'unique moyen de réaliser un désarmement général et complet, y compris le désarmement nucléaire, et d'aboutir, par des moyens pacifiques, au règlement de tous les problèmes internationaux. UN رابعا، التأكيد على تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح الوارد في قرار الجمعية العامة 57/63، باعتبار أن التعددية هي السبيل الوحيد لتحقيق هدف نزع السلاح العام الكامل، بما في ذلك نزع السلاح النووي، والنهج الأمثل لتسوية المشاكل الدولية بالوسائل السلمية وتنظيم العلاقات بين الدول.
    Dans sa résolution 59/69 du 10 décembre 2004, relative à la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la nonprolifération, elle a réaffirmé notamment que le multilatéralisme est le principe fondamental qui doit régir les négociations menées dans le domaine du désarmement et de la nonprolifération, en vue de maintenir et de renforcer les normes universelles et d'en élargir la portée. UN ففي القرار 59/69 الصادر في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، أعادت الجمعية العامة التأكيد بصفة خاصة على أن التعددية هي المبدأ الجوهري للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، بهدف الإبقاء على المعايير الدولية وتعزيزها وتوسيع نطاقها.
    Le Brésil accueillera bientôt la Conférence des Nations Unies sur le développement durable; il est convaincu que le multilatéralisme est le meilleur moyen de faire participer la communauté internationale à la recherche de solutions aux grands problèmes mondiaux. UN 79 - وأردفت قائلة إن البرازيل، بوصفها البلد المضيف لمؤتمر الأمم المتحدة المقبل للتنمية المستدامة، مقتنعة بأن التعددية هي أفضل طريقة لإشراك المجتمع الدولي في البحث عن حلول للتحديات الكبيرة التي يواجهها على الصعيد العالمي.
    5. Le Groupe souligne les objectifs énoncés dans la résolution 66/32 de l'Assemblée générale des Nations Unies, intitulée < < Promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération > > , dans laquelle l'Assemblée générale réaffirme, entre autres, que le multilatéralisme est le principe fondamental à appliquer pour répondre aux préoccupations en matière de désarmement et de non-prolifération. UN 5- وتسلط المجموعة الضوء على الأهداف التي حددها قرار الجمعية العامة 66/32 المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الذي أكد مجدداً على جملة أمور منها أن التعددية هي المبدأ الأساسي لمعالجة الشواغل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    5. Le Groupe souligne les objectifs énoncés dans la résolution 65/54 de l'Assemblée générale des Nations Unies, intitulée < < Promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération > > , dans laquelle l'Assemblée générale réaffirme, entre autres, que le multilatéralisme est le principe fondamental à appliquer pour répondre aux préoccupations en matière de désarmement et de non-prolifération. UN 5- وتسلط المجموعة الضوء على الأهداف التي حددها قرار الجمعية العامة 65/54 المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الذي أكد مجدداً على جملة أمور منها أن التعددية هي المبدأ الأساسي لمعالجة الشواغل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    5. Le Groupe souligne les objectifs énoncés dans la résolution 64/34 de l'Assemblée générale des Nations Unies, intitulée < < Promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération > > , dans laquelle l'Assemblée générale réaffirme, entre autres, que le multilatéralisme est le principe fondamental à appliquer pour répondre aux préoccupations en matière de désarmement et de non-prolifération. UN 5- وتسلط المجموعة الضوء على الأهداف التي حددها قرار الجمعية العامة 64/34 المعنون " تعزيز التعددية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الذي أكد مجدداً على جملة أمور منها أن التعددية هي المبدأ الأساسي لمعالجة الشواغل المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Aujourd'hui, pour citer le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, " le multilatéralisme est la démocratie de la société internationale " [The New York Times, 20 août 1993, p. A29, " Don't make the U.N.'s Job Harder " ]. UN واليوم أقتبس مما قاله اﻷمين العام بطرس بطرس غالي " إن التعددية هي ديمقراطية المجتمع الدولي " )صحيفة نيويورك تايمـز، ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٣ - ص ألـف ٢٩ - تحت عنوان " لا تزيدوا العمل الشاق الذي تقوم به اﻷمم المتحدة صعوبة على صعوبة " (.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more