"التعديلات على مشروع القرار" - Translation from Arabic to French

    • les amendements au projet de résolution
        
    • modifications au projet de résolution
        
    • les modifications apportées au projet de résolution
        
    24. À la même séance, le représentant du Royaume-Uni a présenté les amendements au projet de résolution, ainsi libellés : UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل الولايات المتحدة التعديلات على مشروع القرار وتتألف مما يلي:
    Pour toutes ces raisons, il votera contre les amendements au projet de résolution. UN وذكر أنه سيصوت ضد التعديلات على مشروع القرار لهذه الأسباب.
    Je donne la parole au représentant du Tchad qui va présenter les amendements au projet de résolution A, figurant au document A/54/L.39. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل تشاد لعرض التعديلات على مشروع القرار ألف، الواردة في الوثيقة A/54/L.39.
    Cet ordre de priorité n'est pas conforme et, en vue de le rectifier, ma délégation voudrait suggérer d'apporter quelques modifications au projet de résolution. UN وهذه أولوية مشوهة، ومن أجل تصحيح هذه اﻷولويات سيقترح وفدي بعض التعديلات على مشروع القرار.
    63. A la 41e séance, le 30 juillet 1992, le Président a donné lecture de modifications au projet de résolution. UN ٣٦ - وفي الجلسة ١٤ المنعقدة في ٠٣ تموز/يوليه، تلا الرئيس التعديلات على مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant du Liechtenstein, qui présentera les modifications apportées au projet de résolution A/ES-10/L. 18/Rev.1, tel que précédemment distribué sous sa forme provisoire. UN أعطي الكلمة لممثل ليختنشتاين لعرض التعديلات على مشروع القرار A/ES-10/L.18/Rev.1، حسبما عمم سابقا بصيغته المؤقتة.
    À la même séance, le représentant de l'Espagne a retiré les amendements au projet de résolution. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، سحب ممثل إسبانيا التعديلات على مشروع القرار.
    Il est annoncé que les amendements au projet de résolution A/C.6/49/L.27 présentés par le Bangladesh (A.C.6/49/L.28) sont retirés. UN أعلــن أنــه تــم سحب التعديلات على مشروع القرار A/C.6/49/L.27 التي قدمتها بنغلاديش )A/C.6/49/L.28(.
    Le Président attire l'attention de la Commission sur les amendements au projet de résolution A/C.3/65/L.23/Rev.1 qui figurent dans les documents A/C.3/65/L.61 à 63 et qui ne comportent pas d'incidences sur le budget-programme. UN 7 - الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى التعديلات على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الواردة في الوثائق A/C.3/65/L.61 إلى 63، التي لا تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية.
    Les représentants des pays suivants expliquent leur vote avant le vote sur les amendements au projet de résolution A/C.1/65/L.32*, figurant dans le document A/C.1/65/L.61 : Égypte, Suisse, Brésil, Australie, République bolivarienne du Venezuela, Japon, Afrique du Sud, Nouvelle-Zélande, Équateur, Paraguay et Chine. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت على التعديلات على مشروع القرار A./C.1/65/L.32* الواردة في الوثيقة A./C.1/65/L.61، أدلى ببيانات ممثلو كل من مصر وسويسرا والبرازيل وأستراليا وجمهورية فنزويلا البوليفارية واليابان وجنوب أفريقيا ونيوزيلندا وإكوادور وباراغواي والصين.
    Décision sur les amendements au projet de résolution A/C.3/62/L.29 figurant dans les documents A/C.3/62/L.68 à L.81 UN باء - الإجراءات المتخذة بشأن التعديلات على مشروع القرار A/C.3/62/L.29 الواردة في الوثائق A/C.3/62/L.68 إلى A/C.3/62/L.81
    À la même séance, le représentant de Cuba, au nom de son pays et de la République islamique d'Iran, a retiré les amendements au projet de résolution A/C.1/57/L.26/Rev.3 contenus dans le document A/C.1/57/L.60. UN 50 - وفي الجلسة نفسها سحب ممثل كوبا، باسم جمهورية إيران الإسلامية أيضا، التعديلات على مشروع القرار A/C.1/57/L.26/Rev.3 الواردة في الوثيقة A/C.1/57/L.60.
    218. À la même séance, le représentant du Pakistan a retiré les amendements au projet de résolution L.15/Rev.1 publiés sous la cote A/HRC/6/L.49, dont le Pakistan (au nom de l'Organisation de la Conférence islamique) était l'auteur. UN 218- وفي الجلسة نفسها، قام ممثل باكستان بسحب التعديلات على مشروع القرار L.15/Rev.1، الواردة في الوثيقة A/HRC/6/L.49، والمقدمة من باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي).
    Par 89 voix contre une, avec 27 abstentions (vote enregistré), les amendements au projet de résolution A/59/L.51 ne son pas adoptés. UN وبأغلبية 89 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 27 عضوا عن التصويت (تصويت مسجل)، لم تعتمد التعديلات على مشروع القرار A/59/L.51.
    Mme Takaku (Papouasie-Nouvelle-Guinée) appelle l'attention sur les amendements au projet de résolution V parrainé par la Papouasie-Nouvelle-Guinée et Fidji (A/C.4/L 60/.5). UN 63 - السيدة تاكاكو (بابوا غينيا الجديدة): لفتت الانتباه إلى التعديلات على مشروع القرار الخامس الذي اشتركت بابوا غينيا الجديدة وفيجي في تقديمه (A/C.4/60/L.5).
    Le représentant du Pakistan n’insiste pas pour qu’une décision soit prise sur les amendements au projet de résolution A/C.6/52/L.13* et Corr.1 (français seulement) figurant dans le document A/C.6/52/L.19. UN ولم يضغط ممثل باكستان من أجل البت في التعديلات على مشروع القرار A/C.6/52/L.13 و Corr.1 )بالفرنسية فقط( الوارد في الوثيقة A/C.6/52/L.19.
    M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit que sa délégation attend avec intérêt les amendements au projet de résolution sur les Tokélaou, qui doivent être proposés par la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou. UN 63 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): قال إن وفده يتطلع إلى رؤية التعديلات على مشروع القرار بشأن توكيلاو، المقرر أن تقترحها نيوزيلندا وتوكيلاو.
    Mme Nawaz (Pakistan) annonce qu'à la suite de négociations avec le Groupe des 77 et la Chine, il a été convenu d'apporter des modifications au projet de résolution. UN 5 - السيدة نواز (باكستان): أعلنت أنه بعد التفاوض مع مجموعة الـ 77 والصين، تم الاتفاق على إدخال بعض التعديلات على مشروع القرار.
    Parlant au nom de l'Union européenne, M. van Loosdrecht (Pays-Bas) propose un certain nombre de modifications au projet de résolution A/C.4/59/L.17/Rev.1. UN 35 - السيد فان لوسدريتش (هولندا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فاقترح إدخال عدد من التعديلات على مشروع القرار A/C.4/59/L.17/Rev.1.
    Mme Zhang Meifang (Chine) dit que sa délégation regrette que les modifications apportées au projet de résolution en aient modifié nettement le titre et la teneur. UN 68 - السيدة زانغ ميفانغ (الصين): قالت إن وفدها يأسف لما أدت إليه التعديلات على مشروع القرار من تغيير واسع في عنوانه ومضمونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more