"التعديلات على معاهدة" - Translation from Arabic to French

    • amendements au Traité
        
    :: < < amendements au Traité de Tlatelolco > > - loi no 902 du 26 juin 1996 UN :: التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو - القانون رقم 902 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1996
    :: amendements au Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine, adoptés par les résolutions 267 (E-V) et 268 (XII) UN :: التعديلات على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي اعتمدت عملاً بالقرارين 267 (دإ - 5) و 268 (د - 12)
    Rappelant en outre qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco1 destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو(1) وفتح باب التوقيع عليها في أعوام 1990 و 1991 و 1992، بهدف التمكن من تحقيق النفاذ الكامل لذلك الصك،
    Rappelant en outre qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a adopté et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco, en vue de permettre à cet instrument d'entrer pleinement en vigueur A/47/467, annexe. UN وإذ تذكر كذلك بأن المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعــة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو)٢( وفتح باب التوقيع عليها في أعوام ١٩٩٠ و١٩٩١ و١٩٩٢، بهدف تيسير النفاذ التام لذلك الصك،
    Rappelant en outre qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a adopté et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco A/47/467, annexe. UN وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعــة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو)٢( وفتح باب التوقيع عليها في أعوام ١٩٩٠ و١٩٩١ و١٩٩٢، بهدف التمكين من النفاذ الكامل لذلك الصك،
    " Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a adopté et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco, en vue de permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument " . UN " إذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق في عام ٠٩٩١ و ١٩٩١ و ٢٩٩١ على إدخال مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب توقيعها وذلك بهدف التمكين من النفاذ الكامل لذلك الصك " .
    Rappelant en outre qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco1 destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات()على معاهدة تلاتيلولكو(1) وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، بهدف التمكين من تحقيق النفاذ الكامل لذلك الصك،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992 ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992, la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    :: amendements au Traité de Tlatelolco La loi no 16.597 du 14 octobre 1994 entérine les amendements pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine (Traité de Tlatelolco). UN :: التعديلات على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) تمت الموافقة بالقانون رقم 16597 المؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 1994 على تعديلات معاهدة تلاتيلولكو.
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات() على معاهدة تلاتيلولكو(1) وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992 ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992()، ليتسنى بدء سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992()، ليتسنى بدء سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها في الأعوام 1990 و 1991 و 1992()، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،
    Rappelant qu'en 1990, 1991 et 1992 la Conférence générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes a approuvé et ouvert à la signature un ensemble d'amendements au Traité de Tlatelolco destinés à permettre la pleine entrée en vigueur de cet instrument, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وافق على مجموعة من التعديلات على معاهدة تلاتيلولكو وفتح باب التوقيع عليها() في الأعوام 1990 و 1991 و 1992، ليتسنى سريان ذلك الصك بالكامل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more