Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels ou inhabituels. | UN | ويحظر التعديل الثامن فرض الكفالة أو الغرامة الفاحشة، وفرض العقوبة القاسية أو غير المألوفة. |
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels. | UN | ويحظر التعديل الثامن الكفالات أو الغرامات الباهظة والعقاب غير المألوف. |
Le huitième amendement interdit les cautions ou amendes excessives ainsi que les châtiments cruels et exceptionnels.. | UN | ويحظر التعديل الثامن فرض الكفالة أو الغرامة الفاحشة، وفرض العقوبات القاسية أو غير المألوفة. |
La Cour suprême a refusé à maintes reprises d'examiner l'affirmation selon laquelle le long laps de temps qui s'écoule entre le prononcé de la peine et l'exécution constitue une peine cruelle et inhabituelle au titre du huitième amendement. | UN | وقد رفضت المحكمة العليا مراراً وتكراراً النظر في المسألة الخلافية المتعلقة بكون التأخر الطويل بين الإدانة وتنفيذ حكم الإعدام يشكل عقوبة قاسية وغريبة بموجب التعديل الثامن. |
l'amendement VIII à la loi pénale avait aboli la peine de mort pour 13 infractions économiques et non violentes. | UN | وألغى التعديل الثامن للقانون الجنائي عقوبة الإعدام على 13 جريمة في الجرائم الاقتصادية وغير المرتبطة بالعنف. |
En 1989, la cour suprême a déclaré qu'exécuter les malades mentaux n'était pas une violation du huitième amendement parce qu'il n'y a pas de consensus national contre ce type de punition. | Open Subtitles | حكمَت المحكمة العُليا في عام 1989 أنَ إعدام المُتخلفين عقلياً لا يتعارض معَ التعديل الثامن لعدمِ وجود إجماعٍ وطني ضِدَ مثل تلكَ العقوبة |
Dans la législation des Etats-Unis, les dispositions de la Constitution qui sont invoquées pour faire valoir les droits des prisonniers sont le huitième amendement et le quatrième Amendement. | UN | 45- وبمقتضى قانون الولايات المتحدة، أن الأحكام الدستورية التي يحتكم إليها لإثبات حقوق السجناء واردة في التعديل الثامن والتعديل الرابع. |
Bien que le huitième amendement interdise “toute sanction cruelle et inhumaine”, il a été interprété de manière tout à fait restrictive par les tribunaux de ce pays. | UN | ومع أن التعديل الثامن يحظر " العقوبة القاسية واللاإنسانية " ، إلا أن محاكم الولايات المتحدة تفسره على نحو ضيق إلى حد بعيد. |
Le huitième amendement régit la liberté d'expression des communautés nationales, la promotion de leur identité et de leurs caractéristiques propres, l'utilisation de leurs emblèmes et symboles identitaires, la création d'institutions culturelles, artistiques, éducatives et scientifiques, le droit à l'enseignement dans la langue maternelle dans les écoles primaires et secondaires. | UN | ويعالج التعديل الثامن حرية التعبير والرقي بهوية المجتمعات وخصائصها؛ واستخدام المجتمعات للرموز؛ وإنشاء مؤسسات ثقافية وفنية وتعليمية وعلمية؛ والحق في التعليم بلغة المجتمعات في التعليم الابتدائي والثانوي. |
Ce traitement cruel et inhabituel viole le huitième amendement de la Constitution américaine et revient dans la pratique à imposer une perte supplémentaire à M. Gerardo Hernández en prétendant contraindre ce couple à être séparé à vie. | UN | لقد أدت هذه المعاملة القاسية وغير العادية إلى انتهاك التعديل الثامن لدستور الولايات المتحدة الأمريكية، وأدت عمليا أيضا إلى إنزال عقوبة إضافية بالسيد خيراردو إيرنانديس بحرمان هذين الزوجين مدى الحياة من اللقاء مجددا. |
En ce qui concerne les détenus, dans un arrêt rendu en 1994, la Cour suprême a déclaré qu’il y a violation du huitième amendement lorsqu’un fonctionnaire, avec une indifférence délibérée, expose une détenue à un risque sérieux de violence sexuelleFarmer v. Brennand, 114 S. Ct. 1970 (1994). | UN | وفيما يتعلق بالنساء السجينات، أصدرت المحكمة العليا في عام 1994 قراراً يقضي بأن انتهاك التعديل الثامن يحدث في حالة موظف سجن يتعمد بلا مبالاة تعريض سجينة إلى خطر حقيقي من الاعتداء الجنسي(21). |
2. La Cour suprême des Etats—Unis a jugé que le huitième amendement de la Constitution des Etats—Unis (qui interdit les châtiments cruels et exceptionnels) n'interdisait pas la peine capitale (Gregg c. | UN | ٢- وقررت المحكمة العليا للولايات المتحدة أن التعديل الثامن لدستور الولايات المتحدة )الذي يحظر العقوبة القاسية والاستثنائية( لا يمنع عقوبة اﻹعدام )قضية جريج ضد جورجيا، ٨٢٤ الولايات المتحدة. ٣٥١ )٦٧٩١( )رأي اﻷكثرية((. |
En 2005, la Cour suprême des États-Unis a décidé, par 5 voix contre 4, que l'exécution de personnes pour des crimes commis alors qu'elles avaient moins de 18 ans constituait une violation du huitième amendement de la Constitution, qui interdit les " châtiments cruels et inhabituels " . | UN | وفي عام 2005 قضت المحكمة العليا في الولايات المتحدة، بأغلبية خمسة أصوات مقابل أربعة أصوات، بأن إعدام أشخاص جزاء جرائم ارتكبوها قبل بلوغ سن الثامنة عشرة ينتهك التعديل الثامن من الدستور الذي يحظر " العقوبات القاسية وغير الاعتيادية " .() |
La Cour suprême a jugé inconstitutionnelle la condamnation à mort d'un mineur âgé de 15 ans au moment du crime (Thompson c. Oklahoma, 487 U.S. 815 (1988) (opinion à la majorité relative)), mais a approuvé en vertu du huitième amendement celle d'un criminel âgé de 16 ans au moment des faits (Stanford c. Kentucky, 492 U.S. 361 (1989)). | UN | وحكمت المحكمة العليا بأن توقيع عقوبة اﻹعدام على شخص كان يبلغ الخامسة عشرة من العمر وقت ارتكاب الجريمة مخالف للدستور )قضية تومسون ضد أوكلاهوما، ٧٨٤ الولايات المتحدة ٥١٨ )٨٨٩١( )رأي اﻷكثرية((، لكنها وافقت بموجب التعديل الثامن على توقيع عقوبة اﻹعدام على مذنب كان في السادسة عشرة من العمر وقت ارتكاب الجريمة )قضية ستانفورد ضد كنتاكي )٢٩٤ الولايات المتحدة ١٦٣ )٩٨٩١((. |
l'amendement VIII porte sur la liberté d'expression des communautés, la promotion de leur identité et de leurs caractéristiques propres, l'utilisation de leurs symboles, la création d'institutions culturelles, artistiques, éducatives et scientifiques, et le droit à un enseignement primaire et secondaire dans la langue maternelle. | UN | ويعالج التعديل الثامن حرية التعبير والرقي بهوية الطوائف وخصائصها، واستخدام رموز الطوائف، وإنشاء المؤسسات الثقافية والفنية والتعليمية والعلمية؛ والحق في التعليم باللغة الأم في التعليم الابتدائي والثانوي. |