Le quatorzième amendement à la Constitution prévoit que le tiers au moins des sièges du Parlement et de la Chambre des représentants doit être attribué à des femmes. | UN | وينص التعديل الرابع عشر للدستور على أن الثلث على الأقل من مقاعد البرلمان ومجلس النواب يجب أن تكون للنساء. |
Quelque 27 États ont assorti leur constitution de < < clauses relatives à l'égalité de protection > > , dont certaines garantissent un niveau de protection supérieur à celui prévu dans le quatorzième amendement. | UN | فهناك حوالي 27 ولاية الآن تنص دساتيرها على " شروط الحماية المتساوية " ، وبعضها يقدم حماية أوسع من التعديل الرابع عشر. |
Le quatorzième amendement à la Constitution, en date de 2004, prévoit que les femmes doivent représenter 50 % des membres du Parlement désignés par le Président. | UN | وينص التعديل الرابع عشر للدستور (عام 2004) على أن يتساوى عدد النساء والرجال الذين يرشحهم الرئيس للمقاعد العشرة. |
Comme on l'a vu plus haut, en pratique, le quatorzième amendement établit, en matière d'égale protection, le seuil en dessous duquel les États ne doivent pas tomber. Certains d'eux offrent à leurs citoyens davantage de protections que la Constitution fédérale. | UN | فكما ذُكر أعلاه، من الناحية العملية، يتيح التعديل الرابع عشر الحد الأدنى الذي لا يجوز لأي ولاية أن تنزل عنه في تقديم الحماية المتساوية، وبعض الولايات تمنح مواطنيها حماية أكبر مما يتطلبه الدستور الاتحادي. |
159. Il y a cinquante-sept ans, dans la décision historique qu'elle a prise dans l'affaire Brown v. Board of Education, la Cour suprême des États-Unis a estimé que la ségrégation intentionnelle des élèves au motif de leur race dans l'enseignement public était contraire au quatorzième amendement de la Constitution des États-Unis. | UN | 159- ومنذ سبعة وخمسين عاماً، ذهبت المحكمة العليا للولايات المتحدة في قرارها التاريخي في قضية براون ضد مجلس التعليم، إلى أن الفصل المتعمد للطلاب على أساس العرق في المدارس الحكومية ينتهك التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة. |
De même, lorsque le quatorzième amendement à la Constitution des États-Unis octroya < < le statut de citoyen aux Afro-Américains, ce statut ne fut pas étendu aux Amérindiens > > . | UN | وكذلك الأمر، فعندما تم في التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة اعتبار " الأمريكيين الأفارقة مواطنين أمريكيين، لم ينسحب هذا الأمر على السكان الهنود الأمريكيين " (28). |
La Cour suprême des États-Unis a déclaré anticonstitutionnelles les lois texanes sur la sodomie dans l'affaire Lawrence v. Texas, au motif qu'en criminalisant des relations sexuelles intimes et librement consenties, elles enfreignaient le droit à la liberté consacré par le quatorzième amendement à la Constitution. | UN | وأعلنت المحكمة العليا للولايات المتحدة، في قضية لورانس ضد تكساس، أن قوانين اللواط في تكساس غير دستورية على أساس أنها تنتهك المصلحة في الحرية، المحمية بموجب التعديل الرابع عشر للدستور، من خلال تجريم السلوك الجنسي الحميم القائم على التراضي(). |
93. La clause garantissant l'égalité devant la loi du quatorzième amendement à la Constitution des Etats-Unis empêche tout Etat de priver ses citoyens " des garanties d'une procédure régulière " . | UN | ٣٩- وشرط الحماية المتساوية المنصوص عليه في التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة يمنع كل ولاية من أن تحرم مواطنيها من " حماية القانون المتساوية " . |
Conformément au quatorzième amendement de la Constitution des États-Unis, toute personne née aux États-Unis en est citoyen (à l'exception des enfants de diplomates en poste aux États-Unis qui ne relèvent pas de la juridiction américaine). | UN | ويقضي التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة بإعطاء حق الجنسية لجميع الأشخاص الذين يولدون في الولايات المتحدة (باستثناء أشخاص مثل الدبلوماسيين المعتمدين لدى الولايات المتحدة غير الخاضعين للولاية القضائية للولايات المتحدة). |
22. L'article 40 (par. 3.3) de la Constitution de 1937 (telle que modifiée par la loi de 1992 sur le quatorzième amendement à la Constitution) et la loi de 1995 sur la réglementation de l'information (Services d'interruption de grossesse à l'étranger (Regulation of Information (Services outside the State for Termination of Pregnancies) Act) s'appliquent à l'information sur l'avortement. | UN | 22- ثم إن الفقرة 3-3 من المادة 40 من دستور 1937 (المعدل بموجب التعديل الرابع عشر للقانون الدستوري لعام 1992) وقانون تنظيم (خدمات) الإعلام (خارج الدولة بشأن إنهاء حالات الحمل) لعام 1995، تنظم الإعلام عن الإجهاض. |
L'accès à cette information est actuellement réglementé par le paragraphe 3.3 de l'article 40 de la Constitution tel que modifié par le quatorzième amendement à la loi de 1992 sur la Constitution (Constitution Act) et par la loi de 1995 sur la réglementation de l'information (services d'interruption de grossesse hors de l'État) (Regulation of Information (Services outside the State for Termination of Pregnancies) Act). | UN | والآن، تنظم المادة 40-3-3 من الدستور المعدل بموجب التعديل الرابع عشر للقانون الدستوري لعام 1992 وقانون تنظيم (خدمات) الإعلام (خارج الدولة لإنهاء حالات الحمل) لعام 1995، الوصول إلى المعلومات بشأن خدمات الإجهاض خارج الدولة. |
Ces deux clauses du Premier Amendement — liberté du culte et " non—établissement " de la religion — s'appliquent également aux gouvernements des États et aux collectivité locales, la Cour suprême ayant statué que la prescription du quatorzième amendement selon laquelle aucun État ne privera quiconque de la liberté en l'absence des garanties d'une procédure régulière rend le Premier Amendement applicable aux États. | UN | كما ينطبق بندا التعديل اﻷول وهما حرية ممارسة الدين و " عدم إعطاء طابع مؤسسي " على اﻹجراءات التي تتخذها حكومات الولايات والحكومات المحلية إذ حكمت المحكمة العليا بأن التعديل الرابع عشر القائل بأنه لا يجوز ﻷي ولاية أن تحرم أي فرد من حريته بدون مراعاة اﻹجراءات القانونية الواجبة يجعل التعديل اﻷول يسري على الولايات. |
En vertu du quatorzième amendement à la Constitution des États-Unis, quiconque naît aux États-Unis ou est naturalisé américain, et soumis à la juridiction des États-Unis, est citoyen des États-Unis et de l'État de résidence. | UN | بمقتضى التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة " [أي شخص] جميع الأشخاص الذين يولودون أن يتجنسون بجنسية الولايات المتحدة، ويخضعون لاختصاصها القضائي، هم مواطنون للولايات المتحدة وللولاية التي يقيمون على أرضها " . |
La loi de 2004 sur la Constitution (quatorzième amendement) prévoit que 45 sièges au Parlement national sont réservés aux femmes et qu'ils sont répartis entre les différents partis politiques en fonction du nombre de sièges qu'ils détiennent au Parlement. | UN | 80 - أما القانون المعدٍٍّل (التعديل الرابع عشر) للدستور لعام 2004 فقد أنشأ 45 مقعدا مخصصا للمرأة في البرلمان الوطني توزع على مختلف الأحزاب السياسية تناسبيا مع عدد المقاعد التي يفوز بها كل حزب في البرلمان. |
Naturellement, les programmes de discrimination positive ont toujours fait l'objet d'attaques de la part de ceux qui ne peuvent en bénéficier. En 2003, un étudiant blanc a demandé à la Cour suprême américaine de déclarer que l'utilisation des critères raciaux dans les politiques d'admissions violait la Clause d'égalité de protection du quatorzième amendement de la constitution américaine. | News-Commentary | بطبيعة الحال، كانت برامج التمييز الإيجابي عرضة للهجوم على نحو دائم من قِـبَل هؤلاء الذين لا يستطيعون الانتفاع بها. ففي عام 2003 طالبت فتاة بيضاء المحكمة العليا في الولايات المتحدة بأن تعلن أن استخدام العِـرق في سياسات القبول بجامعة ميتشيجان ينتهك الفقرة الخاصة بالحماية المتساوية في التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة. |
Le 26 juin 2013 le Tribunal fédéral du district de Columbia a rejeté une action engagée par cinq nationaux des États-Unis non citoyens nés dans les Samoa américaines et par la Samoan Federation of America, (Tuaua contre les États-Unis) pour demander un jugement déclaratoire affirmant que la clause du quatorzième amendement sur la citoyenneté s'applique aux Samoa américaines. | UN | 9 - وفي 26 حزيران/يونيه 2013، رفضت المحكمة المحلية لمقاطعة كولومبيا بالولايات المتحدة دعوى قضائية رفعها خمسة من رعايا الولايات المتحدة من غير المواطنين مولودين في ساموا الأمريكية واتحاد السامويين في أمريكا (توايوا ضد الولايات المتحدة) يطلبون فيها إصدار حكم تفسيري يؤكد أن الشرط المتعلق بالجنسية الوارد في التعديل الرابع عشر ينسحب على ساموا الأمريكية. |