Ma délégation souhaite, pour mémoire, faire quelques observations spécifiques concernant votre proposition. | UN | ويود وفد بلدي أن يسجل بعض التعليقات المحددة على مقترحكم. |
Alors que nous en acceptons pleinement la majorité, nous présentons ci-après des observations spécifiques sur un nombre limité d'entre elles. | UN | ولئن كنا نؤيد تماما معظم الاستنتاجات والتوصيات، ففيما يلي بعض التعليقات المحددة بشأن عدد مختار منها. |
Un certain nombre d'observations spécifiques ont également été faites et ont été prises en compte dans le rapport. | UN | كما تم الإدلاء بعدد من التعليقات المحددة التي جرى بيانها في التقرير. |
La Suisse voudrait formuler les commentaires spécifiques ci-après : | UN | وقد أبدت سويسرا التعليقات المحددة التالية: |
78. On trouvera au chapitre II les commentaires spécifiques du Comité consultatif relatifs aux reclassements proposés. | UN | ٧٨ - وترد في الفصل الثاني التعليقات المحددة التي أبدتها اللجنة الاستشارية على مقترحات إعادة التصنيف. |
J'en viens à présent à quelques observations précises au sujet du rapport. | UN | وأنتقل الآن إلى بعض التعليقات المحددة بشأن التقرير في حد ذاته. |
Le Groupe de travail a ensuite entrepris d'examiner les observations particulières qui avaient été faites en ce qui concerne les paragraphes 2 et 3. | UN | ثم باشر الفريق العامل النظر في التعليقات المحددة التي أبديت بشأن الفقرتين 2 و3. |
Il a répondu aux observations spécifiques portant sur les projets de descriptif de programme de pays. | UN | وأجاب على عدد من التعليقات المحددة المتعلقة بمشاريع وثائق البرامج القطرية. |
4. Nous souhaiterions présenter les observations spécifiques ci—après à propos du texte du projet de protocole facultatif figurant à l'annexe du rapport du Groupe de travail. | UN | ٤- ونود أن نبدي التعليقات المحددة التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري بصيغته الواردة في مرفق تقرير الفريق العامل. |
58. Les observations spécifiques suivantes ont été formulées au sujet du projet de principes : | UN | 58- وقدِّمت التعليقات المحددة التالية فيما يتعلق بمشروع المبادئ: |
4. Le Comité tient à faire les observations spécifiques suivantes sur le texte du projet de protocole facultatif tel qu’il figure dans l’annexe au rapport du groupe de travail. | UN | ٤- ونود أن نقدم التعليقات المحددة التالية على نص مشروع البروتوكول الاختياري كما هو وارد في المرفق بتقرير الفريق العامل. |
Il a pris acte des observations spécifiques formulées par les délégations concernant le renforcement de la cohérence et de la coordination entre les services du FNUAP et a noté que le FNUAP collaborerait avec les membres du Conseil en vue d'améliorer la qualité de l'évaluation. | UN | وقال إنه يتقبل التعليقات المحددة للوفود بشأن تعزيز الاتساق والتعاون بين وحدات صندوق السكان، وأشار إلى أن صندوق السكان سيعمل مع أعضاء المجلس على تحسين نوعية التقييم. |
Mesures ou observations spécifiques au 30 avril 2002 | UN | الإجراءات/التعليقات المحددة من جانب الإدارة في 30 نيسان/ أبريل 2002 |
Il a pris acte des observations spécifiques formulées par les délégations concernant le renforcement de la cohérence et de la coordination entre les services du FNUAP et a noté que le FNUAP collaborerait avec les membres du Conseil en vue d'améliorer la qualité de l'évaluation. | UN | وقال إنه يتقبل التعليقات المحددة للوفود بشأن تعزيز الاتساق والتعاون بين وحدات صندوق السكان، وأشار إلى أن صندوق السكان سيعمل مع أعضاء المجلس على تحسين نوعية التقييم. |
On trouvera plus loin, dans le chapitre II, les observations spécifiques du Comité consultatif relatives à la présentation des objectifs, des réalisations escomptées et des indicateurs de succès dans différents chapitres du budget. | UN | 15 - ويمكن الاطلاع على التعليقات المحددة للجنة الاستشارية بشأن عرض الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في سائر فقرات الفصل الثاني أدناه في سياق الصلة بينها وبين أبواب محددة في الميزانية. |
78. On trouvera au chapitre II les commentaires spécifiques du Comité consultatif relatifs aux reclassements proposés. | UN | ٧٨ - وترد في الفصل الثاني التعليقات المحددة التي أبدتها اللجنة الاستشارية على مقترحات إعادة التصنيف. |
commentaires spécifiques sur les divers projets d'articles | UN | ألف - التعليقات المحددة بشأن مختلف مشاريع المواد |
commentaires spécifiques sur quelques questions méthodologiques | UN | بـاء - التعليقات المحددة بشأن بعض المسائل المتصلة بالمنهجية |
commentaires spécifiques sur la forme du résultat final des travaux de la Commission du droit international sur le sujet | UN | جيم - التعليقات المحددة بشأن شكل النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في الموضوع |
B. commentaires spécifiques sur quelques questions méthodologiques | UN | باء - التعليقات المحددة بشأن بعض المسائل المتصلة بالمنهجية |
Cela étant, elle souhaite faire quelques observations précises. | UN | وانطلاقا من ذلك فقد طرحت التعليقات المحددة التالية. |
À cette occasion, je voudrais faire quelques observations précises sur le travail de la Cour. | UN | وبهذه المناسبة، أود أن أدلي ببعض التعليقات المحددة بشأن عمل المحكمة. |
Je formule également les observations particulières ci-après. | UN | وقد قدمت هذا التعليق أيضاً تحت بند التعليقات المحددة. |