"التعليق العام بشأن المادة" - Translation from Arabic to French

    • observation générale sur l'article
        
    • observation générale relative à l'article
        
    • observation générale concernant l'article
        
    contre les disparitions forcées : observation générale sur l'article 17 de la Déclaration UN التعليق العام بشأن المادة 17 من الإعلان
    Toutefois, le projet d'observation générale sur l'article 14 n'est peut-être pas le lieu qui convient pour établir des critères relatifs au bon fonctionnement de systèmes de justice relevant du droit coutumier; la proposition de Sir Nigel Rodley concernant la validation semble plus appropriée. UN ومع ذلك، فربما لا يكون مشروع التعليق العام بشأن المادة 14 هو المكان المناسب لوضع معيار للتطبيق الصحيح لنظم القضاء العرفي؛ واقتراح السير نايجل رودلي بالمطالبة بالمصادقة يبدو الاقتراح الأكثر ملاءمة.
    M. Kälin n'est pas convaincu de l'opportunité d'aborder cette question dans le projet d'observation générale sur l'article 14, ou tout au moins de le faire au paragraphe 16. UN واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16.
    2158e séance Le Comité commence l'examen de l'observation générale relative à l'article 2. UN الجلسة 2158 بدأت اللجنة نظرها في التعليق العام بشأن المادة 2.
    M. Kälin, intervenant en sa qualité de Rapporteur pour le projet d'observation générale concernant l'article 14, rappelle qu'en vertu de la rubrique susmentionnée, le Comité a déjà examiné les paragraphes 13 à 20 pour ce qui est de l'indépendance et de l'impartialité des juges et des problèmes des tribunaux militaires ou d'exception. UN 1 - السيد كالين: تحدث بوصفه مقررا لمشروع التعليق العام بشأن المادة 14، فأشار إلى أنه، تحت عنوان محاكمة عادلة وعلنية أمام محكمة مختصة ومستقلة ونـزيهــة، سبق للجنة أن ناقشت الفقرات 13-20 المتعلقة بنواحي استقلالية ونزاهة القضاة ومشاكل المحاكم العسكرية والخاصة.
    Il note que le paragraphe 26, où il est indiqué que le projet d'observation générale sur l'article 19 a été adopté à la 102e session, ne contient pas de référence au texte lui-même et voudrait avoir confirmation que l'observation générale sur l'article 19 sera bien annexée au rapport. UN ولاحظ أن الفقرة 26 التي تشير إلى أن التعليق العام رقم 10 بشأن المادة 19 اعتُمد في الدورة 102 لا تتضمن إشارة إلى نص التعليق، وأراد الحصول على تأكيد بأن التعليق العام بشأن المادة 19 سيُرفق فعلا بالتقرير.
    2. Le Comité a décidé que M. Ronald McCallum et Mme Amna Ali Al-Suwaidi participeraient aux travaux du groupe de travail chargé de l'élaboration d'un projet d'observation générale sur l'article 12 de la Convention. UN 2- وقررت اللجنة أن تضيف السيد رونالد ماك كالوم والسيدة آمنة علي السويدي إلى عضوية الفريق العامل المعني بمشروع التعليق العام بشأن المادة 12 من الاتفاقية.
    observation générale sur l'article 12 (capacité juridique): première lecture du projet UN التعليق العام بشأن المادة 12 (الأهلية القانونية): القراءة الأولى للمشروع
    observation générale sur l'article 9 (accessibilité): première lecture du projet UN التعليق العام بشأن المادة 9 (إمكانية الوصول): القراءة الأولى للمشروع
    Le Comité a décidé de donner suite à la réunion tenue avec le Comité des droits de l'homme au sujet du projet d'observation générale sur l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et il a chargé les experts du Comité d'établir une note sur la position du Comité à cet égard. UN 18- وقررت اللجنة متابعة نتائج الاجتماع الذي عُقد مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتعلق بمشروع التعليق العام بشأن المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وكلفت خبراء اللجنة بمهمة إعداد مذكرة حول موقف اللجنة بشأن هذا الموضوع.
    6. Le Groupe de travail sur les femmes et les filles handicapées (art. 6) a fait rapport au Comité sur les avancées réalisées dans l'élaboration du projet d'observation générale sur l'article 6. UN 6- قدم الفريق العامل المعني بالنساء والبنات ذوات الإعاقة (المادة 6) تقريراً إلى اللجنة عن التقدُّم المحرز في إعداد مشروع التعليق العام بشأن المادة 6.
    17. Une autre source d'inspiration pourrait être le projet d'observation générale sur l'article 4 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques concernant les droits auxquels il ne peut être dérogé. UN 17- وهناك مصدر آخر يمكن الرجوع إليه لتعيين المعايير الإنسانية الأساسية هو مشروع التعليق العام بشأن المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية بشأن الحقوق التي لا يجوز استثناء التقيد بها.
    Au titre de ce point, le Comité adoptera son observation générale concernant l'article 12 (liberté de circulation) et poursuivra l'examen de ses projets d'observation générale sur l'article 3 (égalité des sexes) et l'article 4 (dérogation et situation d'urgence). UN ستعتمد اللجنة، في إطار هذا البند، تعليقها العام بشأن المادة 12 (حرية التنقل) وستواصل النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 (المساواة بين الجنسين) والمادة 4 (عدم التقيد بالالتزامات وحالات الطوارئ).
    À la même session, le Comité, donnant suite à la journée de débat général sur le droit au travail (art. 6 du Pacte) tenue lors de sa trente et unième session, le 24 novembre 2003, a commencé l'examen du projet d'observation générale sur l'article 6 du Pacte. UN وفي الدورة نفسها، بدأت اللجنة، على سبيل المتابعة ليوم المناقشة العامة التي جرت في دورتها الحادية والثلاثين في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن الحق في العمل (المادة 6 من العهد)، في النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 6 من العهد.
    À sa trente-troisième session, le Comité a poursuivi l'examen du projet d'observation générale sur l'article 3 du Pacte et a commencé l'examen du projet d'observation générale sur l'alinéa c du paragraphe 1 de l'article 15 (droit de chacun de bénéficier de la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur). UN وواصلت اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين النظر في مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 من العهد، وباشرت النظر في مشروع التعليق العام بشأن الفقرة 1(ج) من المادة 15 (حق كل فرد في أن يفيد من حماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه).
    À sa trente-deuxième session, le Comité, donnant suite à la journée de débat général sur le droit égal de l'homme et de la femme au bénéfice de tous les droits économiques, sociaux et culturels (art. 3 du Pacte) tenue lors de sa vingt-huitième session, le 13 mai 2002, a poursuivi l'examen du projet d'observation générale sur l'article 3 du Pacte. UN 604- قامت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، على سبيل المتابعة ليوم المناقشة العامة التي جرت في دورتها الثامنة والعشرين في 13 أيار/مايو 2002 بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 3 من العهد)، بمواصلة مناقشاتها حول مشروع التعليق العام بشأن المادة 3 من العهد.
    Projet d'observation générale relative à l'article 12 (CCPR/C/21/Rev.1/Add.9) (suite) UN مشروع التعليق العام بشأن المادة 12 (CCPR/C/21/Rev.1/Add.9) (تابع)
    Il rappelle sa position, reflétée dans son observation générale relative à l'article 14 dans laquelle il a souligné que toutes les étapes du jugement doivent se dérouler sans retard excessif et que pour que ce droit soit effectif, il doit exister une procédure qui garantisse qu'il en soit bien ainsi à tous les stades. UN وتذكّر اللجنة بموقفها كما هو وارد في التعليق العام بشأن المادة 14 حيث تم النصّ على وجوب أن تتم جميع مراحل النظر في الدعوى القضائية دون تأخير لا مبرر لـه وأنه لإضفاء الفعالية على هذا الحق يجب أن يكون السبيل متاحاً لضمان العمل بأمر كهذا في جميع الأحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more