"التعليم الالزامي" - Translation from Arabic to French

    • l'enseignement obligatoire
        
    • scolarité obligatoire
        
    • l'obligation scolaire
        
    • d'enseignement obligatoire
        
    • l'enseignement est obligatoire
        
    l'enseignement obligatoire comprend donc l'enseignement primaire et le premier cycle de l'enseignement secondaire et il est gratuit. UN وبذلك يغطي التعليم الالزامي التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي المتوسط، وهو مجاني.
    Il se félicite aussi de l'introduction de l'enseignement obligatoire et de l'élaboration d'un programme de lutte contre l'analphabétisme dans l'État partie. UN وترحب اللجنــة أيضــاً بالأخذ بنظام التعليم الالزامي وبوضع برنامج لمكافحة الأمية في الدولة الطرف.
    Il se félicite aussi de l'introduction de l'enseignement obligatoire et de l'élaboration d'un programme de lutte contre l'analphabétisme dans l'État partie. UN وترحب اللجنــة أيضــاً بالأخذ بنظام التعليم الالزامي وبوضع برنامج لمكافحة الأمية في الدولة الطرف.
    En 1993, environ 2 pour cent de tous les enfants étaient inscrits dans quelque 200 écoles indépendantes au niveau de la scolarité obligatoire. UN وفي ٣٩٩١ بلغت نسبة اﻷطفال المسجلين في نحو ٠٠٢ مدرسة مستقلة ٢ في المائة من مجموع اﻷطفال في مستوى التعليم الالزامي.
    L'article 19 de cette loi dispose que c'est un délit de la part des parents ou des tuteurs d'enfreindre les dispositions relatives à l'obligation scolaire; UN نصت المادة ٩١ على تجريم مخالفة أولياء اﻷمور لﻷحكام الخاصة بفترة التعليم الالزامي.
    À cet égard, l'enseignement obligatoire a été cité comme un instrument essentiel. UN وفي هذا الصدد، اعتبر التعليم الالزامي وسيلة رئيسية.
    L'âge de l'enseignement obligatoire a été porté à 16 ans, conformément aux normes mondiales. UN ورفعت إلى ستة عشر عاما سن التعليم الالزامي ليتطابق هذا المؤشر مع المعايير العالمية.
    A cet égard, l'enseignement obligatoire a été identifié comme un instrument essentiel. UN وفي هذا الصدد، اعتبر التعليم الالزامي وسيلة رئيسية.
    Il se félicite aussi de l'introduction de l'enseignement obligatoire et de l'élaboration d'un programme de lutte contre l'analphabétisme dans l'État partie. UN وترحب اللجنــة أيضــاً باﻷخذ بنظام التعليم الالزامي وبوضع برنامج لمكافحة اﻷمية في الدولة الطرف.
    Il se félicite aussi de l'introduction de l'enseignement obligatoire et de l'élaboration d'un programme de lutte contre l'analphabétisme dans l'État partie. UN وترحب اللجنــة أيضــاً باﻷخذ بنظام التعليم الالزامي وبوضع برنامج لمكافحة اﻷمية في الدولة الطرف.
    Article 14. l'enseignement obligatoire 462 77 UN المادة ٤١ التعليم الالزامي ٢٦٤ ٧٧
    Les auteurs du recours ont affirmé qu'en vertu de la loi sur l'enseignement obligatoire, la municipalité était tenue d'assurer une scolarité gratuite aux enfants de parents résidant légalement en Israël, y compris lorsque les enfants eux-mêmes n'étaient pas des résidents israéliens. UN واحتجت العريضة بأن قانون التعليم الالزامي يفرض على المدينة أن توفر التعليم المجاني ﻷطفال جميع اﻵباء المقيمين بصورة مشروعة حتى ولو لم يكن هؤلاء اﻷطفال يعتبرون من المقيمين في اسرائيل.
    Article 14 - Principe de l'enseignement obligatoire et gratuit pour tous UN المادة 14- مبدأ التعليم الالزامي والمجاني للجميع
    Tous les enfants ont le droit et l'accès à l'enseignement obligatoire de 4 à 16 ans. UN 32 - يتمتع جميع الأطفال بالحق في التعليم الالزامي ويحصلون عليه من سن 4-16 عاما.
    272. A propos de l'article 7, les membres du Comité ont demandé si l'Association botswanaise des droits de l'homme avait obtenu la reconnaissance officielle de son statut et, par ailleurs, si des mesures avaient été prises en vue de rendre l'enseignement obligatoire. UN ٢٧٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٧، طلب أعضاء اللجنة معرفة إن كانت رابطة بوتسوانا لحقوق الانسان قد حصلت على التسجيل الرسمي، وإن كانت قد اتخذت خطوات لكفالة التعليم الالزامي.
    On peut constater que 50 % environ des écoles norvégiennes qui se consacrent aux enseignements de la scolarité obligatoire ont un effectif inférieur à une centaine d'élèves. UN فحوالي ٠٥ في المائة من المدارس النرويجية في مرحلة التعليم الالزامي تضم المدرسة الواحدة منها أقل من ٠٠١ تلميذ.
    La période de scolarité obligatoire va de 6 à 16 ans. UN وتمتد مرحلة التعليم الالزامي من سن السادسة الى السادسة عشرة.
    Il subsiste un écart important entre la durée de la scolarité obligatoire dans les pays en développement et ce qu'elle est dans les pays développés. UN ولا تزال الفجوة كبيرة في مدة التعليم الالزامي بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    Actuellement, 98,5 % de la population scolaire dans les groupes d'âge correspondant à l'obligation scolaire, et 96 % de la population qui suit un deuxième cycle d'enseignement secondaire fréquentent des établissements publics. UN وفي الوقت الحاضر يتلقى التعليم في مدارس الدولة ٥,٨٩ في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الالزامي و٦٩ في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الثانوي العالي.
    En mai 1994, le Storting a décidé de faire démarrer l'obligation scolaire à l'âge de 6 ans et de porter à dix ans la durée de l'enseignement obligatoire. UN وفي أيار/مايو ٤٩٩١، قررت الجمعية الوطنية فرض التعليم الالزامي ابتداء من سن ست سنوات وإطالة المدة الاجمالية للتعليم الالزامي الى عشر سنوات.
    Le non-exercice des droits ainsi garantis est, avant tout, la conséquence du choix opéré par les parents des élèves, leur refus d'appliquer les programme d'enseignement et plan d'études uniformes dans le cadre des huit années d'enseignement obligatoire dans le Kosovo-Metohija. UN إن عدم ممارسة الحقوق المكفولة قانوناً هو أولاً وقبل كل شيء نتيجة خيارات آباء التلاميذ، أي رفض تطبيق البرنامج الموحد والمنهج الدراسي الموحد في إطار التعليم الالزامي لمدة ثماني سنوات في كوسوفو وميتوهيا.
    4. Dans les Etats où l'enseignement est obligatoire, il devrait être dispensé aux filles et garçons handicapés aussi, quelles que soient la nature et la gravité de leurs incapacités. UN ٤ - في الدول التي يكون التعليم فيها الزاميا، ينبغي أن يوفر التعليم الالزامي للبنات والبنين المصابين بجميع أنواع ودرجات العجز، بما في ذلك أشدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more