enseignement professionnel dans le domaine culturel et artistique 479 104 | UN | التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة |
enseignement professionnel dans le domaine culturel et artistique | UN | التعليم المهني في مجال الثقافة والفن |
328. L'enseignement professionnel dans le domaine de la culture et des arts appliqués est dispensé pendant le deuxième cycle de l'enseignement secondaire, c'est—à—dire dans des lycées spécialisés et dans les collèges et universités. | UN | ٨٢٣- يجري التعليم المهني في ميدان الثقافة والفنون في المدارس الثانوية للصفوف العليا المتخصصة وفي الكليات والجامعات. |
Il est à remarquer que les programmes ont aidé à améliorer l'architecture et le contenu de la formation professionnelle dans les pays concernés. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البرامج ساعدت في تحسين شكل ومضمون التعليم المهني في البلدان التي تعمل فيها. |
formation professionnelle dans les disciplines culturelles et artistiques | UN | التعليم المهني في الثقافة والفنون |
707. Généralement, les établissements d'enseignement professionnel dispensent une formation professionnelle aux adultes inscrits dans les disciplines qui y sont enseignées. | UN | 707- وتنظم مؤسسات التعليم المهني في الغالب تدريباً للكبار في المواضيع التي تعلِّمها. |
Les États Membres sont invités à établir des normes d'enseignement professionnel de la foresterie en en harmonisant la qualité. | UN | 71 - ينبغي حث الدول الأعضاء على وضع معايير لمستوى التعليم المهني في مجال الحراجة بمواءمة نوعية التعليم. |
9. enseignement professionnel dans le domaine de la culture et des arts | UN | ٩- التعليم المهني في ميدان الثقافة والفنون |
enseignement professionnel dans le domaine culturel et artistique | UN | التعليم المهني في مجال الثقافة والفنون |
La Fondation du capital culturel soutient aussi l'enseignement professionnel dans les divers domaines de la culture et des arts ainsi que d'autres types d'activités qui visent à préserver, à développer et à diffuser la culture. | UN | كذلك تقدم المؤسسة دعماً للحصول على التعليم المهني في مختلف مجالات الثقافة والفنون ومختلف أنواع الأنشطة الهادفة إلى صون الثقافة وتطويرها وإذاعتها. |
9. enseignement professionnel dans le domaine de la culture et des arts 1319 - 1324 255 | UN | 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون 1320-1325 256 |
9. enseignement professionnel dans le domaine de la culture et des arts | UN | 9- التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون |
Le Comité a recommandé à l'État partie de prendre des mesures appropriées pour garantir l'assiduité à l'école, la baisse des taux d'abandon scolaire et l'intégration de l'enseignement professionnel dans les programmes scolaires. | UN | وأوصت اللجنة ساموا باتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل انتظام حضور التلاميذ إلى المدارس، وخفض معدلات التسرب، وإدماج التعليم المهني في المناهج الدراسية. |
h) enseignement professionnel dans le domaine culturel et artistique. | UN | (ح) التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة؛ |
h) enseignement professionnel dans le domaine culturel et artistique; | UN | (ح) التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة؛ |
h) enseignement professionnel dans le domaine culturel et artistique. | UN | (ح) التعليم المهني في ميداني الثقافة والفنون الجميلة؛ |
En outre, le contenu de l'éducation spécialisée a été amélioré, notamment par l'introduction de certaines disciplines dans le domaine de la formation professionnelle, la création de bureaux d'orientation professionnelle et le renforcement de la formation professionnelle dans les écoles spécialisées. | UN | كما حسنت مضامين التعليم الخاص، بوسائل مثل تعيين موضوعات خاصة للتدريب على التعليم المهني، وتقديم دعم لبناء غرف للتوجيه المهني، وتعزيز التعليم المهني في مدارس خاصة. |
La formation professionnelle dans les disciplines culturelles et artistiques | UN | التعليم المهني في الثقافة والفنون |
formation professionnelle dans le domaine de la culture et des arts | UN | التعليم المهني في مجالي الثقافة والفنون |
585. La formation professionnelle dans le domaine des arts et de la culture est assurée par des organismes spécialisés, comme l'Académie des arts. | UN | 585- ويتم التعليم المهني في مجالي الفنون والثقافة من خلال مؤسسات متخصصة مثل أكاديمية الفنون. |
Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures correctives appropriées pour veiller à ce que les enfants sans papiers qui s'inscrivent à des programmes de formation professionnelle aux Pays-Bas soient en mesure d'achever leur apprentissage. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير العلاجية المناسبة لضمان أن يتمكن الأطفال الذين لا يحملون وثائق والذين يلتحقون ببرامج التعليم المهني في هولندا من إنهاء برامج تلمذتهم الصناعية. |
90. À l'heure actuelle, 84 établissements publics proposent des programmes d'enseignement professionnel de niveau intermédiaire et accueillent au total quelque 28 000 élèves. | UN | 90- ويوجد في أرمينيا في الوقت الحاضر 84 مؤسسة تعليمية حكومية تقدم برامج التعليم المهني في المستوى المتوسط، يدرس بها نحو 000 28 تلميذ. |