"التعليم والرياضة" - Translation from Arabic to French

    • l'éducation et des sports
        
    • l'éducation et du sport
        
    • éducation et sports
        
    • l'Éducation et des sports de
        
    • l'éducation nationale et des sports
        
    Le Ministère de l'éducation et des sports a institué des établissements scolaires spécialement pour eux et le programme a été établi en coopération avec les autorités de Bosnie-Herzégovine. UN ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك.
    Le Ministère de l'éducation et des sports et l'Université de Tribhuvan ont lancé quelques initiatives destinées à réserver des places aux Dalits dans l'enseignement supérieur. UN وقامت وزارة التعليم والرياضة وجامعة تريبهوفان بتخصيص بعض الفرص للداليت في مجال التعليم العالي.
    La Commission du service des enseignants du Ministère de l'éducation et des sports a mis en place un système de licence à partir de 2004. UN وقد استحدثت لجنة دائرة المدرسين التابعة لوزارة التعليم والرياضة نظاماً لمنح التراخيص للمدرسين اعتبارا من عام 2004.
    10. Article 10 : Égalité des droits des hommes et des femmes dans les domaines de l'éducation et du sport UN المادة 10: المساواة في حقوق المرأة والرجل في ميادين التعليم والرياضة
    Article 10. éducation et sports UN المادة 10: التعليم والرياضة
    Ministre de l'éducation et des sports de la République fédérative du Brésil UN وزير التعليم والرياضة في جمهورية البرازيل الاتحادية
    Le Ministère de l'éducation et des sports a pris l'initiative d'élaborer des programmes scolaires sur les langues autochtones. UN وبادرت وزارة التعليم والرياضة إلى وضع المناهج الدراسية المتعلقة بلغات الشعوب الأصلية.
    Source : système intégré d'indicateurs sociaux pour le Venezuela (2005) et Ministère de l'éducation et des sports. UN إناث المصدر: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا، 2005 ووزارة التعليم والرياضة.
    Le ministère de l'éducation et des sports alloue d'importantes ressources financières au financement de la recherche dans le domaine de l'éducation et de la formation des Roms. UN وتخَصِّص وزارة التعليم والرياضة مبلغاً كبيراً من المال لتمويل البحوث في ميدان التعليم والتدريب لطائفة الروما.
    En 1996, le bilan des activités visant à améliorer la situation des femmes dans le domaine sportif était le suivant : le Ministère de l'éducation et des sports avaient créé une union sportive des établissements d'enseignement dotée d'un budget favorable aux équipes féminines. UN وحتى عام ١٩٩٦ جرى تنفيذ اﻷنشطة التالية بغية تحسين أوضاع المرأة في مجال الرياضة. فقد أنشأت وزارة التعليم والرياضة اتحادا للرياضة فيما بين المدارس. ويشتمل الاتحاد على ميزانية لمساندة اﻷفرقة النسائية.
    Pour surmonter les problèmes existants et faire de l'amélioration de l'enseignement l'un des principaux moteurs du développement social, le ministère serbe de l'éducation et des sports a entrepris un certain nombre d'actions entrant dans le cadre de la réforme de l'enseignement. UN وللتغلب على المشاكل القائمة وجعل التعليم العالي من أهم العوامل الفاعلة في المجتمع، قامت وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا ببعض الأنشطة في سياق إصلاح التعليم.
    396. La réforme du système éducatif entreprise par le ministère de l'éducation et des sports de la République de Serbie intéresse également la population rom. UN 396- كما أن إصلاح النظام التعليمي الذي اضطلعت به وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا يتناول شؤون الروما.
    Le ministère de l'éducation et des sports définit le système de formation continue, ainsi que les programmes, les modalités, les délais et les conditions d'inscription à l'examen supérieur de formation spécialisée. UN وتعرِّف وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا نظام التدريب المستمر وبرنامجه، وطريقته، والمواعيد النهائية لامتحان التدريب المتخصص وشروطه كجزء من التدريب المتقدم.
    Par exemple, les ministères de l'éducation et des sports de l'Autorité palestinienne ont fait des meurtriers les plus odieux des Juifs des modèles et des héros pour la jeunesse palestinienne. UN على سبيل المثال، حولت وزارتا التعليم والرياضة التابعتان للسلطة الفلسطينية أبغض قتلة اليهود إلى نماذج وأبطال يحتذي بهم الشباب الفلسطيني.
    Le Ministère de l'éducation et des sports et l'Université de Tribhuvan ont également lancé des programmes de réservation de places dans l'enseignement supérieur pour les Dalits, les membres des nationalités autochtones, les femmes et les handicapés. UN كما أن وزارة التعليم والرياضة وجامعة تريبهيوفان شرعتا في تنفيذ خطط تقضي بتخصيص حصص في قطاع الدراسات العليا لجماعة داليت والشعوب الأصلية والمرأة وذوي القدرات المحدودة.
    En 2005 le ministère de l'éducation et des sports a nommé un groupe spécial chargé de suivre l'application des mesures définies dans la Stratégie et d'élaborer des plans d'action annuels visant à mettre en oeuvre les mesures de la Stratégie. UN وفي سنة 2005، عيّن وزير التعليم والرياضة فريقاً خاصاً لمراقبة تنفيذ التدابير من الاستراتيجية ووضع خطط عمل سنوية من أجل تنفيذ التدابير المستوحاة من الاستراتيجية.
    Intervention auprès du Ministère de l'éducation, des sciences et de la technique pour assurer le fonctionnement harmonieux d'une école Kosovo-croate dans laquelle deux directeurs ont été nommés, par la municipalité de Lipjan/Lipljan et le Ministère serbe de l'éducation et des sports UN التوسط لدى وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا لكفالة سلاسة سير عمل مدرسة كرواتية في كوسوفو جرى فيها تعيين مديرين من جانب بلدية ليبيان ووزارة التعليم والرياضة بصربيا
    La différence avec les données fournis par le Ministère de l'éducation et du sport de la République de Serbie est négligeable. UN وتختلف بيانات وزارة التعليم والرياضة لجمهورية صربيا اختلافا طفيفا.
    Ces données n'étaient pas à la disposition du Ministère de l'éducation et du sport de la République de Serbie. UN ولم تتح هذه البيانات لوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا.
    éducation et sports UN التعليم والرياضة
    Le niveau des études d'astronautique sera officiellement relevé cette année par le Ministère polonais de l'éducation nationale et des sports, après quoi il sera possible d'inscrire l'astronautique au cursus de toutes les universités polonaises ayant suffisamment de personnel pour l'assurer. UN أما مستوى التعليم الخاص بالملاحة الفضائية فسوف يُرفع رسميا هذا العام من جانب وزارة التعليم والرياضة في بولندا. وسوف تتاح الامكانية عند ذاك لكي تشمل برامج التعليم الملاحة الفضائية في كل الجامعات البولندية التي لديها هيئة تدريسية كافية لكي تتولى تدريس برنامج الملاحة الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more