"التعليم والعلم" - Translation from Arabic to French

    • l'éducation et des sciences
        
    • l'éducation et de la science
        
    Chaque école met au point son propre programme d'année de transition conformément aux directives fixées par le Ministère de l'éducation et des sciences. UN وتضع كل مدرسة برنامجها الخاص لسنة الانتقال في إطار المبادئ التوجيهية التي وضعتها وزارة التعليم والعلم.
    Il a rencontré à plusieurs reprises des représentants du Ministère de l'éducation et des sciences pour leur faire part des résultats de leur recherche. UN وعُقدت عدة اجتماعات مع ممثلين عن وزارة التعليم والعلم من أجل عرض نتائج البحث.
    Ce forum était organisé à Astana par le Ministère de l'éducation et des sciences du Kazakhstan. UN وقد عُقد المنتدى في أستانا وقامت بتنظيمه وزارة التعليم والعلم في كازاخستان.
    Source : Tableau établi à partir des statistiques de l'enseignement en Espagne, Ministère de l'éducation et de la science. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم في إسبانيا، وزارة التعليم والعلم.
    179. Les écoles dans lesquelles des enfants réfugiés sont scolarisés bénéficient d'une aide complémentaire du Ministère de l'éducation et de la science, qui prend la forme d'un système de professeurs invités. UN 179- تقدم وزارة التعليم والعلم مساعدات إضافية للمدارس التي تهتم " ببرنامج اللاجئين " وذلك بتوفير خدمة المعلم الزائر.
    En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées. UN ففي أرمينيا، عملت اليونيسيف بالتعاون مع وزارة التعليم والعلم على كفالة تدريب المعلمين في 60 مجتمعاً محليا متضرراً.
    Les divers conseils de recherche, placés sous les auspices du Ministère de l'éducation et des sciences, sont tenus de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes dans leur recrutement pour les groupes de travail et les comités prioritaires. UN ومجالس البحث المختلفة الموضوعة تحت رعاية وزارة التعليم والعلم ملزمة بتعزيز المساواة بين الرجال والنساء في تعييناتها لأعضاء الأفرقة العاملة واللجان ذات الأولوية.
    Dans le cadre du Programme pour la santé des jeunes (Youth Health Programme), qui relève du Conseil national de la jeunesse (National Youth Council of Ireland) et qui est financé par le Ministère de la santé et de l'enfance et le Ministère de l'éducation et des sciences, les travaux se poursuivent dans les domaines suivants : UN ويتواصل العمل من خلال برنامج الصحة للشباب، وهو برنامج أعده مجلس الشباب الوطني في آيرلندا وتموله وزارة الصحة والأطفال ووزارة التعليم والعلم بشأن المسائل التالية:
    199. Le Ministre de l'éducation et des sciences a organisé un Forum national sur l'éducation préscolaire en mars 1998. UN 199- نظم وزير التعليم والعلم محفلاً وطنياً بشأن التعليم المبكر للأطفال في آذار/مارس 1998.
    Le Ministre de l'éducation et des sciences a accepté que cette taxe passe à 250 livres pour l'année universitaire 1997/98. UN ووافق وزير التعليم والعلم على إمكانية زيادة هذا الرسم إلى 250 جنيهاً استرلينياً للسنة الأكاديمية 1997/1998.
    Les compétences du Ministère de l'éducation et des sciences en la matière sont précisées dans la loi sur l'enseignement général et dans le projet de décret du Ministre relatif à l'évaluation des manuels scolaires. UN ويرد بيان نطاق السلطة المخولة لوزارة التعليم والعلم في هذا الصدد في كل من قانون جورجيا للتعليم العام ومشروع المرسوم الوزاري المتعلق بوضع توصيف للكتب المدرسية.
    16) Commission de l'éducation et des sciences UN لجنة التعليم والعلم
    195. La désignation Ministre (ou Ministère) de l'éducation utilisée précédemment est désormais remplacée par la dénomination Ministre (ou Ministère) de l'éducation et des sciences. UN 195- تقرأ الآن أي إشارات سابقة إلى وزير التعليم أو وزارة التعليم، باعتبارها إلى وزير التعليم والعلم أو وزارة التعليم والعلم.
    227. En outre, le Ministère de l'éducation et des sciences administre un fonds spécial destiné à aider les étudiants handicapés qui ont besoin d'aménagements particuliers pour pouvoir suivre les cours dans des établissements d'enseignement supérieur. UN 227- وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة التعليم والعلم صندوقاً خاصاً للطلبة من ذوي العاهات لمساعدة الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة على الالتحاق بمؤسسات التعليم من المستوى الثالث.
    Le Ministère de l'éducation et des sciences a lancé un projet < < sur les valeurs fondamentales communes > > . Ce projet vise à appuyer et à encourager les efforts locaux pour promouvoir les valeurs démocratiques de base dans l'enseignement préscolaire, à l'école et dans l'éducation des adultes. UN واضطلعت وزارة التعليم والعلم بمشروع يتناول " القيم الأساسية المشتركة " ، وهو يرمي إلى دعم وتشجيع الجهود المحلية لتعزيز القيم الديمقراطية الأساسية في المرحلة قبل المدرسية، والمرحلة المدرسية، وفي تعليم الكبار.
    237. Une commission chargée d'examiner le système de points a été créée par le Ministre de l'éducation et des sciences le 15 octobre 1997, suite à l'engagement pris par le Gouvernement, dans son programme d'action pour le millénaire, de mettre en place à titre prioritaire un groupe de haut niveau chargé d'examiner ce système. UN 237- أنشأت وزارة التعليم والعلم في 15 تشرين الأول/أكتوبر 1997 اللجنة المعنية بنظام الدرجات. وكان إنشاء هذه اللجنة تنفيذا لالتزام هام في " برنامج عمل الحكومة للألفية " ، الذي شمل كأولوية أساسية تعيين فريق مخول بسلطة عالية لفحص نظام الدرجات.
    181. Des cours portant sur la langue et la culture maternelles sont assurés par le Ministère de l'éducation et de la science au profit des enfants de réfugiés bénéficiant des programmes mis en place par le Gouvernement. UN 181- وتقدم وزارة التعليم والعلم لأطفال اللاجئين المشمولين بالبرنامج دروسا لتعلم اللغة الأم وثقافة بلدهم.
    Le Ministère de l'éducation et de la science prend des mesures pour veiller à ce que les élèves fréquentent les établissements d'enseignement et que ceux qui sont fréquemment absents réintègrent les bancs de l'école. UN واتخذت وزارة التعليم والعلم تدابير تتعلق بتنفيذ زيارات إشرافية إلى المؤسسات التعليمية المنضوية تحتها من أجل التعرف على أولئك الأطفال وإعادتهم إلى المدارس.
    Source : Tableau établi à partir des statistiques de l'enseignement supérieur en Espagne, des données de l'INE (Institut national de l'emploi) et des statistiques de l'enseignement en Espagne, Ministère de l'éducation et de la science. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم العالي في إسبانيا والمعهد الوطني للتوظيف وإحصائيات التعليم في إسبانيا، ووزارة التعليم والعلم.
    Un service a été créé dans le ministère dont M. Fahey est membre avec pour mission de fournir assistance, conseils et formation en prise en compte systématique de l'égalité des sexes aux autres administrations et un autre a été mis en place dans le même but au Ministère de l'éducation et de la science. UN وبيّن أنه أُنشئت في إدارته وحدة لتزويد الإدارات والوكالات الحكومية الأخرى بالدعم والمشورة والتدريب في مجال تعميم مراعاة منظور الجنس، كما أُنشئت في إدارة التعليم والعلم وحدة للغرض نفسه.
    204. Afin d'améliorer la situation s'agissant de l'éducation des roms, le Ministère fédéral de l'éducation et de la science fournit chaque année gratuitement des manuels à tous les enfants roms inscrits dans les établissements primaires. UN 204- ولتحسين الحالة في مجال تعليم أبناء الروما، توفر وزارة التعليم والعلم الاتحادية كل سنة دراسية الكتب الدراسية مجاناً لمدارس الروما الابتدائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more