Les résultats du projet figurent dans la base de données sur les possibilités de formation et sont pris en compte dans l'élaboration du module d'apprentissage en ligne d'UN-SPIDER; | UN | ويجري إدراج نتائج المشروع في قاعدة البيانات حول فرص التدريب وفي تصميم بيئة التعلُّم الإلكتروني لبرنامج سبايدر؛ |
Il peut être difficile d'accéder aux supports d'apprentissage en ligne dans les zones disposant d'une faible bande passante. | UN | قد يكون من الصعب الوصول إلى مواد التعلُّم الإلكتروني في بيئات ذات نطاق تردُّدي منخفض |
Les utilisateurs peuvent ne pas avoir le temps et/ou la motivation pour recourir aux supports d'apprentissage en ligne. | UN | قد يفتقر الأشخاص إلى الوقت أو إلى المبادرة لاستخدام مواد التعلُّم الإلكتروني |
Ces méthodes sont notamment l'apprentissage en ligne et les stages techniques et professionnels; | UN | وتشمل تلك النهوج التعلُّم الإلكتروني والدورات المهنية والتقنية؛ |
:: Lancer le système de gestion de la formation et la plate-forme de formation en ligne | UN | :: بدء نظام إدارة التعلُّم ومنهاج التعلُّم الإلكتروني. |
Coût des cours sous format électronique | UN | تكلفة دورات التعلُّم الإلكتروني |
Outre les séminaires et autres stages, il a encouragé le Secrétariat à organiser des formations faisant appel, entre autres, à des techniques novatrices telles que des programmes d'apprentissage sur support électronique. | UN | وإضافةً إلى الأنشطة من قبيل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني. |
Les supports d'apprentissage en ligne ne sont pas vraiment actualisés. | UN | :: مواد التعلُّم الإلكتروني غير محدَّثة بصورة حقيقية. |
Il peut être difficile d'accéder aux supports d'apprentissage en ligne dans les zones disposant d'une faible bande passante. | UN | قد يكون من الصعب الوصول إلى مواد التعلُّم الإلكتروني في بيئات ذات نطاق تردُّدي منخفض |
Les utilisateurs peuvent ne pas avoir le temps et/ou la motivation pour recourir aux supports d'apprentissage en ligne. | UN | قد يفتقر الأشخاص إلى الوقت أو إلى المبادرة لاستخدام مواد التعلُّم الإلكتروني |
Les supports d'apprentissage en ligne ne sont pas vraiment actualisés. | UN | :: مواد التعلُّم الإلكتروني غير محدَّثة بصورة حقيقية. |
À cet égard, on pourrait envisager d'élaborer des modules de formation et de les mettre également à disposition par le biais de portails d'apprentissage en ligne. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن التفكير في صوغ نمائط تدريبية، يمكن إتاحتها أيضاً عبر الإنترنت من خلال منصات التعلُّم الإلكتروني. |
L'ISA a aussi mené un projet sur le rôle des systèmes d'apprentissage en ligne dans la sensibilisation à la gestion des catastrophes par le recours à une étude de cas sur la surveillance de la sécheresse et l'évaluation des risques. | UN | وتضطلع رابطة الدراسات الدولية أيضاً بمشروع يتصدَّى لدور نظم التعلُّم الإلكتروني في إذكاء الوعي بإدارة الكوارث من خلال استخدام دراسة حالة عن رصد الجفاف وتقييم المخاطر. |
Les supports d'apprentissage en ligne devraient être actualisés. | UN | ينبغي تحديث مواد التعلُّم الإلكتروني |
l'apprentissage en ligne seul ne suffit pas. | UN | التعلُّم الإلكتروني لا يكفي التعلُّم الإلكتروني لوحده |
l'apprentissage en ligne seul ne suffit pas. | UN | التعلُّم الإلكتروني لا يكفي التعلُّم الإلكتروني لوحده |
Les participants ont aussi encouragé le transfert de connaissances par l'apprentissage en ligne, en se fondant sur des programmes d'enseignement à distance utilisant l'Internet. | UN | وشجّع المشاركون أيضا على نقل المعرفة عن طريق نظم التعلُّم الإلكتروني باستخدام برامج التعلم عن بُعد القائمة على الإنترنت. |
Avoir suivi la formation en ligne est une condition préalable à la participation aux ateliers. | UN | وكان استكمال نماذج التعلُّم الإلكتروني شرطاً مُسبقاً للانخراط في سلك حلقات العمل الشخصية. |
:: Mise au point de programmes de formation en ligne à la gestion de la performance à l'intention des cadres et du personnel en général afin d'accroître l'accessibilité de ces programmes | UN | :: إعداد برامج التعلُّم الإلكتروني عن إدارة الأداء لفائدة المديرين والموظفين عموماً من أجل زيادة إمكانية الاستفادة من برامج التعلُّم هذه |
Cet institut a une grande expérience de la préparation de cours sous format électronique, dont des exemples peuvent être consultés à l'adresse www.iges.net. | UN | ويتمتع هذا المعهد بخبرة واسعة في مجال إعداد دورات التعلُّم الإلكتروني لبناء المهارات، وهي الدورات التي يمكن الاطلاع على نماذج لها في الموقع التالي على الشبكة www.iges.net. |
Total partiel 1: Coût des cours sous format électronique (option 1) 217 000 | UN | المجموع الفرعي 1: تكلفة دورات التعلُّم الإلكتروني (الخيار 1) 000 217 |
Outre les séminaires et autres stages, il a encouragé le Secrétariat à organiser des formations faisant appel, entre autres, à des techniques novatrices telles que des programmes d'apprentissage sur support électronique. | UN | وإضافةً إلى أنشطة معيَّنة مثل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني. |
Outre les séminaires et autres stages, il a encouragé le Secrétariat à organiser des formations faisant appel, entre autres, à des techniques novatrices telles que des programmes d'apprentissage sur support électronique. | UN | وإضافةً إلى أنشطة معينة مثل عقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية، شجَّع الفريق العامل الأمانة على تنظيم دورات تدريبية بالاستعانة بالتكنولوجيات المبتكرة من قبيل برامج التعلُّم الإلكتروني. |
Par ailleurs, le module d'enseignement par voie électronique leur avait permis de progresser à leur propre rythme et d'emmagasiner davantage de données que ne leur aurait permis un séminaire classique. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشاروا إلى أن التعلُّم الإلكتروني قد سمح لهم بالدراسة بمعدلهم الخاص وبتعلُّم معلومات أكثر مما كانت ستتيحه الحلقات الدراسية الموقعية التقليدية. |
Le Secrétaire général indique que les résultats et enseignements de ces évaluations et la mise en service du système électronique de gestion des formations devraient aboutir à l'établissement d'un système solide de suivi et d'évaluation des différentes formations au maintien de la paix (voir A/65/644, par. 43). | UN | ويفيد الأمين العام أن من شأن النتائج والدروس المستخلصة من تقييم برنامج سيغما وبرنامج سمارت والتنفيذ الكامل لنظام التعلُّم الإلكتروني أن تفضي إلى إنشاء نظام متين للرصد والتقييم لمختلف عمليات التدريب في مجال حفظ السلام (انظر A/65/644، الفقرة 43). |