"التعيين في الوظائف" - Translation from Arabic to French

    • du recrutement aux postes
        
    • de nomination dans la fonction
        
    • en matière d'emploi
        
    • affectation des postes
        
    • le recrutement aux postes
        
    • de recrutement visant à pourvoir les postes
        
    • recrutements à des postes inscrits au budget
        
    • nommés
        
    • postes dans la fonction
        
    • recrutement aux postes de
        
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Il examine actuellement les rapports sur le processus de nomination dans la fonction publique et le racisme institutionnel. UN وتقوم، حاليا، بالنظر في التقارير الخاصة بعملية التعيين في الوظائف العامة والتمييز العرقي المؤسسي.
    en matière d'emploi, ce texte a accordé la priorité aux Qataris des deux sexes et ensuite aux enfants de femmes qataries mariées à des non-ressortissants. UN وقد منح هذا القانون أولوية التعيين في الوظائف للقطريين من الجنسين ثم لأبناء القطرية المتزوجة من غير قطري.
    83. La règle générale qui régit le recrutement aux postes P-2 et P-3 est celle du concours ouvert à tous. UN 83 - وكقاعدة عامة، يتم التعيين في الوظائف من المرتبة ف-2 والمرتبة ف-3 عن طريق عملية تنافسية مفتوحة.
    Ce personnel fourni à titre gracieux a permis au Tribunal d’assurer l’instruction des affaires dont il était saisi en attendant l’achèvement des procédures de recrutement visant à pourvoir les postes approuvés par l’Assemblée générale dans le budget du Tribunal. UN وهذا ما أتاح للمحكمة النظر في القضايا المعروضة عليها ريثما يتم الانتهاء من إجراءات التعيين في الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في ميزانية المحكمة.
    Le pourcentage de recrutements à des postes inscrits au budget ordinaire réalisés en 90 jours a augmenté, passant de 17 % en 2005 à 44 % en 2006, pour tomber, ensuite, à 33 % en 2007. UN فقد ارتفعت نسبة عمليات التعيين في الوظائف العادية التي تنتهي إجراءاتها خلال 90 يوما من 17 في المائة عام 2005 إلى 44 في المائة عام 2006، لكنها تراجعت إلى 33 في المائة عام 2007.
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Du fait du gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, les postes vacants ont été pourvus au moyen de la réaffectation ou de la promotion de fonctionnaires, ce qui a généralement entraîné d'autres vacances. UN 2 - ومع تعليق التعيين في الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة الأخرى، بدأ شغل الوظائف عن طريق تنسيب وترقية الموظفين الموجودين ، عموما مع ما ينتج عن ذلك من وظائف شاغرة أخرى.
    II. Gel du recrutement aux postes de la catégorie UN ثانيا - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Troisième rapport. Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN التقرير الثالث - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    II. Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux UN ثانيا - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (A/60/363 et A/60/7/Add.2) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/363 و A/60/7/Add.2)
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (A/60/363) (au titre également du point 123 de l'ordre du jour) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/363) (وأيضا في إطار البند 123)
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (A/60/7/Add.2) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/7/Add.2)
    1. Procédure de nomination dans la fonction publique au niveau de l'Autorité nationale palestinienne UN 1 - إجراءات التعيين في الوظائف العامة على صعيد السلطة الوطنية الفلسطينية
    On trouvera dans le tableau ci-après des informations sur le statut des personnes handicapées en matière d'emploi. UN ويقدم الجدول التالي معلومات عن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة من حيث التعيين في الوظائف.
    22. Le Statut du service diplomatique régit le recrutement aux postes diplomatiques et consulaires, et n'établit aucune distinction entre les hommes et les femmes. UN 22- وينظم قانون الخدمة الدبلوماسية التعيين في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية ولا ينص على أي تمييز بين الرجل والمرأة.
    Ce personnel fourni à titre gracieux a été accepté afin de permettre au Tribunal d’assurer efficacement, notamment par rapport aux coûts, l’instruction des affaires dont le Tribunal était saisi en attendant l’achèvement des procédures de recrutement visant à pourvoir les postes approuvés par l’Assemblée générale dans le budget du Tribunal. UN وجرى قبول هؤلاء الموظفين المقدمين دون مقابل لكي يتاح للمحكمة ضمان إقامة الدعاوى على نحو كفء وفعال فيما يتعلق بالقضايا المعروضة عليها، ريثما يتم الانتهاء من إجراءات التعيين في الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في ميزانية المحكمة.
    La proportion des recrutements à des postes inscrits au budget ordinaire réalisés en 90 jours est passée de 17 % en 2005 à 44 % en 2006, et celle des recrutements à des postes au titre des financements d'urgence de 55 à 60 %. UN وازدادت نسبة عمليات التعيين في الوظائف العادية التي فُرغ منها خلال 90 يوما من 17 في المائة عام 2005 إلى 44 في المائة عام 2006، وللوظائف الطارئة من 55 في المائة إلى 60 في المائة.
    Le/la Secrétaire général(e) peut limiter aux seuls candidats internes, tels qu'il/elle les définit, le droit de faire acte de candidature à des postes vacants devant être pourvus par des fonctionnaires nommés pour une période d'un an au moins dont le statut est régi par la série 100 du Règlement du personnel. UN ويجوز للأمين العام أن يقصر الأهلية للتقدم بطلب التعيين في الوظائف الشاغرة المطلوب شغلها بموظفين يعينون لمدة سنة واحدة أو أكثر طبقا للمجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين على المرشحين الداخليين، حسب التعريف الذي يضعه الأمين العام.
    Il recommande que des stratégies concrètes soient adoptées pour encourager les femmes à occuper des postes dans la fonction publique et le Gouvernement, tels que l’encadrement, la constitution de réseaux et l’examen des qualifications, et prendre ainsi en considération un éventail plus large d’expériences et de compétences. UN كما توصي اللجنة باعتماد استراتيجيات محددة لتشجيع المرأة على السعي إلى التعيين في الوظائف العامة والحكومية، مما يشمل التوجيه، والربط، واستعراض مؤهلات الجدارة للكشف عن طائفة عريضة من الخبرات والمهارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more