C'est pourquoi, de l'avis de la délégation suisse, l'article 15 ne devrait pas être cité dans le projet d'article 3 en tant qu'exception obligatoire à la dérogation conventionnelle. | UN | وذكر أن وفده لا يعتقد لذلك أن المادة 15 ينبغي أن تذكر في مشروع المادة 3 باعتبارها استثناءً إلزامياً من قاعدة التغيير بالاتفاق. |
Article 10. dérogation conventionnelle (par. 85 et 86) | UN | المادة ١٠ - التغيير بالاتفاق )الفقرتان ٨٥ و ٨٦( |
Projet d'article 58 (dérogation conventionnelle) | UN | مشروع المادة 58 - التغيير بالاتفاق |
Projet d'article 58. dérogation conventionnelle | UN | مشروع المادة 58- التغيير بالاتفاق |
Projet d'article 58. dérogation conventionnelle | UN | مشروع المادة 58- التغيير بالاتفاق |
Projet d'article 59. dérogation conventionnelle | UN | مشروع المادة 59- التغيير بالاتفاق |
Projet d'article 3. dérogation conventionnelle | UN | مشروع المادة 3 - التغيير بالاتفاق |
Projet d'article 3. dérogation conventionnelle (suite) | UN | مشروع المادة 3 - التغيير بالاتفاق (تابع) |
Projet d'article 3. dérogation conventionnelle (suite) | UN | مشروع المادة 3 - التغيير بالاتفاق (تابع) |
Article 3. dérogation conventionnelle (par. 38 du projet de guide) | UN | المادة 3- التغيير بالاتفاق (الفقرة 38 من مشروع الدليل) |
L'action " d'écarter " une disposition correspond à une " dérogation conventionnelle " proprement dite, tandis que la " modification " d'une disposition est le fait pour les parties d'adopter un changement indépendamment. | UN | فعبارة " استبعاد " تشير إلى " التغيير بالاتفاق " بمعناه الدقيق، بينما تشير عبارة " تغيير " إلى تغيير اعتمده الطرفان بإرادتهما المستقلة. |
Article 56. dérogation conventionnelle | UN | المادة 56 - التغيير بالاتفاق |
Article 58. dérogation conventionnelle | UN | المادة 58- التغيير بالاتفاق |
Article 56. dérogation conventionnelle | UN | المادة 56- التغيير بالاتفاق |
Article 3. dérogation conventionnelle | UN | المادة 3- التغيير بالاتفاق |
Article 3. dérogation conventionnelle | UN | المادة 3- التغيير بالاتفاق |
Article 5. dérogation conventionnelle | UN | المادة 5 - التغيير بالاتفاق |
Les dispositions générales de cette dernière ont été reproduites dans le nouvel instrument, à savoir l'article premier (Champ d'application); les alinéas a), c) et e) de l'article 2 (Définitions de " message de données " , " expéditeur " et " destinataire " ), et les articles 3 (Interprétation), 4 (dérogation conventionnelle) et 7 (Signature). | UN | وهذه الأحكام هي المواد 1 (نطاق التطبيق)، و 2 (أ) و (ج) و (د) (تعاريف المصطلحات " رسالة بيانات " و " منشىء " رسالة البيانات و " المرسل اليه " )، و 3 (التفسير)، و 4 (التغيير بالاتفاق) و 7 (التوقيع)، من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية. |
Article 3. dérogation conventionnelle | UN | المادة 3- التغيير بالاتفاق |
22. M. SORIEUL (Service du droit commercial international) dit que l'article 10, intitulé «dérogation conventionnelle» devrait venir immédiatement après l'article 3. Le texte du paragraphe 1 se lirait comme suit: | UN | ٢٢ - السيد سوريول )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إنه ينبغي نقل المادة ١٠ المعنونة " التغيير بالاتفاق " بحيث تأتي مباشرة بعد المادة ٣، وأن يعدل نص الفقرة ١ ليصبح كما يلي: |