"التقارير التي توضع" - Translation from Arabic to French

    • ses rapports sur des
        
    • ses rapports à l
        
    • les rapports élaborés
        
    c) De renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN )ج( مواصلة تعزيز حواره مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    c) De renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    4. Dans sa résolution 1998/68, la Commission des droits de l’homme a prié le Rapporteur spécial de continuer à examiner les cas d’exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, de répondre efficacement aux informations qui lui parviennent, de renforcer son dialogue avec les gouvernements et d’assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays. UN 4- في القرار 1998/68 طلبت لجنة حقوق الإنسان من المقررة الخاصة مواصلة دراسة حالات الإعدام خارج القضاء والإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والاستجابة بصورة فعالة للمعلومات التي تصل إليها، ومواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات التي ترد في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها.
    c) De renforcer encore son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recom-mandations formulées dans ses rapports à l'issue de visites effectuées dans des pays déterminés; UN )ج( مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    Il convient aussi de noter que les rapports élaborés au Siège sont diffusés dans tous les lieux d’affectation, ce qui permet à l’ensemble des responsables de la gestion de l’ONU et de ses organismes d’accéder pareillement à l’information et de disposer d’un mécanisme cohérent d’établissement des rapports. UN وتجدر أيضا ملاحظة أن التقارير التي توضع في المقر توزع في جميع مراكز العمل، بما يوفر للمديرين في كافة أنحاء العالم نفس اﻹمكانية للوصول إلى المعلومات فضلا عن توفير آلية متسقة لوضع التقارير في جميع أجزاء المنظمة.
    c) De renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN " (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    c) De renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    c) De renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    c) De renforcer son dialogue avec les gouvernements et d''assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    c) Renforcer son dialogue avec les gouvernements et assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    4. Dans sa résolution 1999/35, la Commission des droits de l'homme a prié la Rapporteuse spéciale de continuer à examiner les cas d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, de répondre efficacement aux informations qui lui parviennent, de renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays. UN 4- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقررة الخاصة، في قرارها 1999/35، أن تواصل دراسة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، وأن تستجيب استجابة فعالة للمعلومات التي تصل إليها، وأن تواصل تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان معينة.
    5. Dans sa résolution 2000/31, la Commission des droits de l'homme a prié la Rapporteuse spéciale de continuer à examiner les cas d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, de réagir effectivement aux informations qui lui parviennent, de renforcer son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports sur des visites dans certains pays. UN 5- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقررة الخاصة، في قرارها 2000/31، أن تواصل دراسة حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، وأن تستجيب استجابة فعالة للمعلومات التي تصل إليها، وأن تواصل تعزيز حوارها مع الحكومات فضلاً عن متابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان معينة.
    c) De renforcer encore son dialogue avec les gouvernements et d'assurer le suivi des recommandations formulées dans ses rapports à l'issue de visites effectuées dans des pays déterminés; UN (ج) مواصلة تعزيز حوارها مع الحكومات ومتابعة التوصيات المقدمة في التقارير التي توضع بعد زيارة بلدان بعينها؛
    Le Comité a noté en outre que les rapports devraient être conformes aux directives élaborées par le Groupe des organisations non gouvernementales comme suite aux décisions pertinentes du Comité, et a décidé que seuls lui seraient transmis pour examen les rapports élaborés conformément à ces directives et présentés au Groupe des organisations non gouvernementales au plus tard le 1er juin de l'année précédant la session du Comité. UN ولاحظت اللجنة أيضا ضرورة أن تكون هذه التقارير متفقة مع المبادئ التوجيهية التي وضعتها وحدة المنظمات غير الحكومية عملا بقرارات اللجنة ذات الصلة، وقررت اللجنة أيضا ألا يُحال إليها للنظر سوى التقارير التي توضع وفقا للمبادئ التوجيهية وتقدم إلى وحدة المنظمات غير الحكومية في موعد لا يتجاوز ١ حزيران/يونيه من السنة السابقة على انعقاد دورة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more