Ayant examiné les rapports annuels nationaux présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Tableau récapitulatif des rapports annuels nationaux soumis pour la treizième Conférence annuelle | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثالث عشر |
Tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la douzième Conférence annuelle | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثاني عشر |
La présentation des rapports nationaux annuels au titre du Protocole renforce la transparence, la coopération et l'entente mutuelle entre les États. | UN | كما أن تقديم التقارير السنوية الوطنية عمـلاً بالبروتوكول من شأنه أن يعزز الشفافية والتعاون والتفاهم بين الدول. |
Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié; | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
La majorité des États ayant utilisé le simple résumé, la plupart des informations communiquées figuraient déjà dans les rapports annuels nationaux soumis précédemment. | UN | استخدم معظم الدول ورقة الموجز وبالتالي كانت المعلومات المقدمة في معظمها موجودة في التقارير السنوية الوطنية المقدمة سابقاً. |
Analyse des rapports annuels nationaux pour 2002 | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2002 |
Tableau des rapports annuels nationaux soumis jusqu'à décembre 2001 | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2001 |
10. Les informations fournies dans les rapports annuels nationaux sont jugées suffisantes et utiles par une majorité importante des délégations ayant répondu. | UN | 10- ورئي أن المعلومات المقدمة في التقارير السنوية الوطنية كافية ومفيدة في نظر أغلبية كبيرة من أصحاب الردود. |
Analyse des rapports annuels nationaux pour 2003 | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية لعام 2003 |
Analyse des rapports nationaux annuels soumis en vue de la huitième Conférence annuelle (2006) | UN | تحليل التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الثامن لعام 2006 |
VII. Tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la dixième Conférence annuelle 15 | UN | السابع - موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي العاشر 14 |
92. Venezuela Annexe VII TABLEAU RÉCAPITULATIF des rapports nationaux annuels SOUMIS POUR LA DIXIÈME CONFÉRENCE ANNUELLE | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي العاشر |
Tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la onzième Conférence annuelle | UN | موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الحادي عشر |
L'Unité a aussi contribué à l'élaboration des rapports et a procédé à une analyse de la formule C des rapports nationaux annuels concernant les exigences techniques et informations utiles y relatives. | UN | وساعدت الوحدة في إعداد تقارير وأجرت تحليلاً للاستمارة جيم الواردة في التقارير السنوية الوطنية المتعلقة بالمتطلبات الفنية والمعلومات ذات الصلة. |
En conséquence, un examen périodique de sa mise en œuvre, des questions soulevées par les rapports nationaux annuels et de l'évolution des nouvelles technologies pour la protection des civils est nécessaire. | UN | وبناءً على ذلك، فإن الأمر يقتضي استعراض عملية تنفيذه بانتظام وكذلك استعراض القضايا التي تثيرها التقارير السنوية الوطنية والقضايا الناشئة عن تطوير التكنولوجيات الجديدة بهدف حماية المدنيين. |
Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |
Ayant examiné les rapports nationaux annuels présentés par les États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, | UN | وقد نظرنا في التقارير السنوية الوطنية المقدمة من الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدل؛ |