"التقارير المقدمة إلى الأمين" - Translation from Arabic to French

    • Rapports soumis au Secrétaire
        
    • rapports présentés au Secrétaire
        
    • rapports remis au Secrétaire
        
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 1999 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام مـن آب/أغسطس 1999 إلى
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 1999 à juillet 2000 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 1999 إلى تموز/يوليه 2000
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 1999 à juillet 2000 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام مـن آب/أغسطس 1999 إلى
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2000 à juillet 2001 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 2000 إلــى تموز/يوليه 2001
    Amélioration des rapports présentés au Secrétaire général, au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, aux autres organes intergouvernementaux et aux pays qui fournissent des contingents afin de leur permettre de prendre en toute connaissance de cause les décisions relatives au maintien de la paix UN الإنجاز المتوقع تحسين التقارير المقدمة إلى الأمين العام ومجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى والبلدان المساهمة بقوات لتمكينها من اتخاذ قرارات مستنيرة تماما بشأن المسائل المتعلقة بحفظ السلام
    Il décide que cette autorisation sera limitée à une période initiale de trois mois, le Conseil procédant à une évaluation de la situation sur la base de rapports remis au Secrétaire général des Nations Unies par les États Membres participant à la MISAB au moins toutes les deux semaines. UN يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المقدمة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدول المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية كل أسبوعين على اﻷقل.
    Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2000 à juillet 2001 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 2000 إلى تموز/يوليه 2001
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2000 à juillet 2001 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام من آب/أغسطس 2000 إلى تموز/يوليه 2001
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 95 16 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 95 19
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2013 à mars 2014 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2013 إلى آذار/ مارس 2014
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 80 16 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 80 20
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 UN ألف- التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'avril 2012 à mars 2013 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2009 à juillet 2010 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2009 إلى تموز/يوليه 2010
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 à juillet 2009 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008
    A. Rapports soumis au Secrétaire général d'août 2008 UN ألف - التقارير المقدمة إلى الأمين العام في الفترة من آب/أغسطس 2008
    L'Allemagne constate avec inquiétude que, depuis 10 ans, le nombre de rapports présentés au Secrétaire général ne cesse de diminuer et estime qu'il faut redoubler d'efforts pour renforcer l'utilisation universelle de cet instrument favorisant la transparence et la confiance, y compris en présentant des rapports portant la mention < < néant > > . UN وتشعر ألمانيا بالقلق إزاء انخفاض عدد التقارير المقدمة إلى الأمين العام منذ بداية العقد السابق. وتعتقد ألمانيا أنه ينبغي تجديد الجهود من أجل تعزيز استخدام هذا الصك المتعلق بالشفافية وبناء الثقة على الصعيد العالمي، بما في ذلك التقارير الخاصة بعدم وجود ما تُبلّغ عنه.
    Il décide que cette autorisation sera limitée à une période initiale de trois mois, le Conseil procédant à une évaluation de la situation sur la base de rapports remis au Secrétaire général des Nations Unies par les États Membres participant à la MISAB au moins toutes les deux semaines. UN يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المقدمة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من الدول المشاركة في بعثة البلدان اﻷفريقية كل أسبوعين على اﻷقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more